Что означает amour в французский?
Что означает слово amour в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию amour в французский.
Слово amour в французский означает любовь, любимый, привязанность, Амур, Любовь, Купидон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова amour
любовьnounfeminine (émotion) Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла. |
любимыйnounmasculine Entre vous et nous, c'est le grand amour. Ты же знаешь, что мы очень тебя любим. |
привязанностьnoun Qu'en est-il de vos amours, désirs et allégeances? Как насчёт твоей личной жизни, привязанностей и симпатий? |
Амурpropernounmasculine (Fleuve de Sibérie, séparant la Russie et la Chine) La plupart des Russes ne connaissent que trois mots de français : amour, toujours, bonjour. Большинство русских знают по-французски только три слова: амур, тужур, бонжур. |
Любовьproper On peut exprimer son amour autrement qu'avec des fleurs. Любовь можно выразить не только цветами. |
Купидонproper |
Посмотреть больше примеров
G devait revenir la semaine suivante et Rubens s’inquiétait par avance des images qui l’obséderaient pendant l’amour. G должна была прийти неделей позже, и Рубенс уже заранее опасался видений, которые в час обладания обрушатся на него. |
Tu trouveras l'amour un de ces beaux jours. Однажды ты найдешь любовь. |
Tom essayait d'oublier son chagrin d'amour en jouant du piano. Том пытался отвлечься от печальных мыслей о неразделенной любви игрой на пианино. |
- Mais par amour, on fait des choses que l'on ne ferait pas autrement. — Но во имя любви порой совершают такие поступки, на которые никогда бы не решились в других обстоятельствах. |
Des lettres d’amour pornographiques, des mèches (de cheveux et de poils), des photographies artistiques. Порнографические любовные письма, пряди волос (как с голов, так и с лобков), всякие выпендрежные фотки. |
Priez Dieu de vous aider à développer cette forme élevée d’amour, qui est un fruit de Son esprit saint. — Proverbes 3:5, 6 ; Jean 17:3 ; Galates 5:22 ; Hébreux 10:24, 25. И молитесь Богу, прося его помогать вам развивать этот возвышенный вид любви, который является плодом Божьего святого духа (Притчи 3:5, 6; Иоанна 17:3; Галатам 5:22; Евреям 10:24, 25). |
Vous apprendrez à y choisir vos amis et vos amours. Вы научитесь выбирать среди них друзей и возлюбленных. |
Si peu de temps, mon amour, qu'il ne faut pas le gâcher. Не нужно тратить его на слёзы. |
Un amour qui ne soit pas une offense. О любви, которая ни для кого не может считаться оскорблением. |
Mais elle désirait faire quelque chose afin de manifester son amour pour Jéhovah. Однако ей хотелось сделать что-то, чтобы выразить свою любовь к Иегове. |
Enfin, un jour, elle avoua qu’elle souhaitait faire dire une messe, « pour que ça porte bonheur à notre amour ». Наконец она как-то призналась, что ей хотелось бы отслужить молебен: «Это принесет счастье нашей любви». |
Je n’éprouve aucun plaisir à t’entendre parler de tes anciennes amours. Мне неприятно слышать, как ты своих прежних дружков вспоминаешь. |
— Je veux vous déshabiller moi-même, mon amour, comme j’aurais dû le faire au soir de notre mariage. – Я сам тебя раздену, любимая, как должен был поступить уже в брачную ночь. |
Néanmoins, elle hésita jusqu’à ce que son oncle ajoute : « Fais-le pour l’amour que tu me portes, mon enfant. "И все же она колебалась, пока ее дядя не сказал: ""Сделай это ради любви ко мне, малышка." |
D’amour et de miséricorde ! И милосердье проявлять. |
La très longue époque de mon amour toucha définitivement à sa fin ce matin-là. Вся моя долгая любовь окончательно рассеялась тем утром. |
12 On cultive cet amour pour les justes principes de Jéhovah, non seulement en étudiant la Bible, mais aussi en assistant régulièrement aux réunions chrétiennes et en participant ensemble au ministère. 12 Такая признательность за справедливые принципы Иеговы поддерживается не только изучением Библии, но также регулярным участием во встречах собрания христиан и совместным участием в христианском служении. |
Toutefois, sur cette terre, fleurissent l'amour et la résistance, qui composent, entre autres, le thème de son premier roman : Cuando la revolución termine (« Quand la révolution se terminera »). Вера в это, помимо других вещей, стала основой её первого романа «Cuando la revolución termine» (Когда революция завершится). |
Pourquoi, peut-être, Paul a- t- il dit aux Corinthiens que “ l’amour est patient ” ? По какой, возможно, причине Павел написал коринфянам, что «любовь долготерпелива»? |
GŒTZ Non, Catherine, non, mon amour, je te sauverai. Нет, Катерина, нет, любовь моя, я спасу тебя. |
Jésus a montré qu’il avait pour les humains le même amour que son Père. Иисус доказал, что его любовь к нам была такой же сильной, как у Отца. |
Il veillait lui-même à détruire en elle les derniers restes d’estime et d’amour qu’elle avait encore pour lui. Он сам постарался истребить в ней последние остатки уважения и любви. |
Après tout, n’est- ce pas la gratitude pour le profond amour que Dieu et Christ nous ont manifesté qui nous a également obligés à vouer notre vie à Dieu et à devenir disciples de Christ ? — Jean 3:16 ; 1 Jean 4:10, 11. Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11). |
16 Nos marques d’amour ne se limitent pas à notre entourage. 16 Наше проявление любви не ограничивается теми, кто живет с нами по соседству. |
Oh, pour l'amour du ciel. Ох ты батюшки мои! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении amour в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова amour
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.