Что означает ampoule в французский?
Что означает слово ampoule в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ampoule в французский.
Слово ampoule в французский означает ампула, лампочка, волдырь, Ампула (значения). Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ampoule
ампулаnounfeminine (Petit récipient en verre) Boîte en carton contenant des ampoules en verre renfermant un produit utilisé comme réactif de laboratoire. Картонная коробка, в которой находятся стеклянные ампулы с продуктом, используемым в качестве лабораторного реактива. |
лампочкаnounfeminine (разговорное) Qui peut me dire comment une ampoule fonctionne ? Кто мне может объяснить, как работает электрическая лампочка? |
волдырьnounmasculine (Petite bulle sur la peau contenant du liquide, et qui est causée par la chaleur, la pression ou une infection.) J'ai des ampoules aux pieds. У меня вздулись волдыри на ногах. |
Ампула (значения)(page d'homonymie d'un projet Wikimédia) |
Посмотреть больше примеров
L'ampoule et les supports en verre ne doivent pas dépasser la dimensions de l'enveloppe comme cela est indiqué sur la figure 4. Стеклянная колба и держатели не должны выходить за пределы внешнего контура, как показано на рис. 4. |
La conception de l’ampoule et/ou la conception du culot, pour autant que ces différences affectent les résultats optiques;" конструкция колбы и/или цоколя, если эти различия в конструкции влияют на оптические результаты;" |
Ainsi, la puissance nécessaire à l’alimentation d’une ampoule électrique de 100 watts permettrait le fonctionnement de plus de dix millions de cerveaux d’abeilles. Таким образом, для работы мозга более 10 миллионов пчел вместе взятых потребуется мощность, которая нужна всего лишь для лампочки в 100 ватт. |
Les deux électrodes amenées de courant doivent être positionnées à l’intérieur de l’ampoule, l’électrode amenée la plus longue située au-dessus du filament (la lampe étant vue comme représentée sur le dessin). У ламп с двумя токовыми вводами внутри колбы более длинный токовый ввод должен находиться над нитью накала (вид лампы накаливания, представленный на чертеже). |
· Remplacement des ampoules des parties communes des immeubles par des ampoules basse consommation avec détecteurs de luminosité; · замена ламп в подъездах на энергосберегающие с датчиками света; |
Cette prescription s'applique à la totalité de la circonférence de l'ampoule comprise entre les angles γ # et γ # et il n'est pas nécessaire qu'elle soit vérifiée dans la partie occultée.» Это требование применяется ко всей окружности колбы в пределах углов γ # и γ # и проверка его соблюдения в зоне, закрытой светонепроницаемым покрытием, не требуется" |
a lumière doit être occultée au niveau de l'extrémité du culot de l'ampoule couvrant l'angle θ Свет блокируется за крайней точкой цоколя колбы вплоть до угла θ |
Sans réfléchir, je leur ai dit que les ampoules au-dessus de l’escalier qui conduisait au premier étage étaient grillées. Не задумываясь, я сказала им, что у меня перегорели лампочки на лестнице, ведущей на второй этаж. |
12/ L’excentricité du filament par rapport à l’axe de l’ampoule mesuré dans deux plans parallèles au plan de référence où la projection de la partie extérieure des spires terminales la plus proche ou la plus éloignée du plan de référence coupe l’axe du filament. 12/ Смещение оси нити накала относительно оси колбы, измеренное в двух плоскостях, параллельных плоскости отсчета, где проекция наружной части конечных витков, наиболее близкого и наиболее удаленного от плоскости отсчета, пересекает ось нити накала. |
Où obtenez-vous ces ampoules? А где вы берете новые лампочки? |
À ceux-ci s'ajoutent l'abbé de l'abbaye Saint-Remi de Reims, gardien de la sainte ampoule ainsi que l'abbé de l'abbaye de Saint-Denis, gardien des autres insignes royaux. После них по протоколу присоединялись настоятель аббатства Святого Ремигия, хранитель Святой Стеклянницы и настоятель аббатства Сен-Дени, хранитель прочих регалий королевской власти. |
Lampe à incandescence-étalon : une lampe avec ampoule incolore (à l'exception des lampes à incandescence jaune-auto) à tolérances dimensionnelles réduites et servant au contrôle des dispositifs d'éclairage. Эталонная лампа накаливания: лампа накаливания с бесцветной колбой (кроме ламп накаливания автожелтого цвета) и с меньшими размерными допусками, служащая для контроля осветительных приборов. |
Cette prescription s’applique à la totalité de la circonférence de l’ampoule comprise entre les angles ( et ( et il n’est pas nécessaire qu’elle soit vérifiée dans la partie à revêtement opaque. Это требование применяется ко всей окружности колбы в пределах углов ( и (, и проверка его соблюдения в зоне, закрытой непрозрачным покрытием, не требуется. |
La lampe du fantôme, cest juste une ampoule nue en haut dun poteau planté au milieu de la scène. Призрачий огонек – единственная голая лампочка на столбе в центре сцены. |
La tension appliquée au filament de l’ampoule doit être telle que sa température de couleur soit de 2 856 ( 50 K. Напряжение на нити накала должно быть таким, чтобы цветовая температура составляла 2 856 ± 50 К. |
Dans la zone comprise entre les limites extérieures des angles (1 et (2, l’ampoule ne doit pas présenter de zone de distorsion optique et sa courbe doit avoir un rayon qui ne soit pas inférieur à 50 % du diamètre effectif de l’ampoule. В зоне между внешними сторонами углов (1 и (2 колба не должна иметь участков оптического искажения, а радиус кривизны колбы должен составлять не менее 50% от фактического диаметра колбы. |
Du style, entendre Sting chanter « An Englishman in New York » à l’intérieur des ampoules des lampes, par exemple. Например, мне мог бы померещиться Стинг, который поет «Англичанина в Нью-Йорке», находясь внутри электрической лампочки. |
la désignation internationale de la catégorie y relative, sauf la puissance 'W' si le diamètre maximum autorisé de l'ampoule ne dépasse pas 7,5 mm; международное обозначение категории, к которой она относится. |
Ils ont même pris les ampoules. Они забрали даже лампочки. |
Tu as entendu ma conversation avec Fred, tout à l’heure, au sujet d’une certaine ampoule ? Ты слышала мой разговор с Фрэдом насчет некой лампы? |
Ici, son ampoule. Колите ей! |
Par ailleurs, un comité national examinait le cycle de vie complet des ampoules fluorescentes compactes et des tubes fluorescents en Inde, et le gouvernement était en train d’élaborer des normes sur leur contenu en mercure. Один национальный комитет изучает весь цикл жизни компактных флюоресцирующих ламп и флюоресцирующих трубок в Индии, а правительство разрабатывает нормы в отношении содержания ртути в этих устройствах. |
Saga cligne de ses yeux secs et voit le médecin poser deux ampoules remplies d’un liquide jaune et huileux sur la table. Сага моргнула сухими глазами и увидела, как врач ставит на стол две ампулы с чем-то желто-маслянистым. |
Elle a toutefois noté qu’il était quasiment impossible de localiser tous les stocks de semence obtenus à partir d’ampoules ouvertes puisqu’ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire. Однако, как отметила Специальная комиссия, практически невозможно установить судьбу всего посевного материала, полученного из содержимого вскрытых флаконов, поскольку этот материал мог быть широко распределен по всей территории Ирака в качестве вторичного материала. |
Toutes les lampes sont des ampoules à lumière naturelle. Все освещение тоже. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ampoule в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова ampoule
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.