Что означает ci-après в французский?
Что означает слово ci-après в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ci-après в французский.
Слово ci-après в французский означает вот этот, следующий, ниже, позднее. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ci-après
вот этотnoun |
следующийnoun La Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération devrait réaffirmer les principes ci-après et envisager les mesures suivantes Конференции по рассмотрению действия Договора следует вновь заявить о следующих принципах и рассмотреть следующие меры |
нижеadverb Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-après : Каждый из перечисленных ниже документов обозначен в приведенных ниже таблицах 1 и 2 буквой, расположенной слева от названия: |
позднееadverb Compte tenu de l’heure tardive, je m’en tiendrai aux points fondamentaux ci-après. В связи с поздним временем я ограничусь только следующими основными соображениями. |
Посмотреть больше примеров
Les notes de crédit à la fin de l’année sont présentées ci-après. Ниже приводится информация о кредитных рейтингах по состоянию на конец года. |
Le Conseil du développement industriel pourrait recommander à la Conférence générale d'adopter le projet de résolution ci-après Совет по промышленному развитию, возможно, пожелает рекомендовать Генеральной конференции принять следующий проект резолюции |
Le Comité a décidé d’examiner les rapports ci-après à sa trente-septième session : Комитет постановил рассмотреть на своей тридцать седьмой сессии следующие доклады: |
Au titre de sa composante militaire, la mission proposée exécuterait les tâches ci-après : В составе предлагаемой Миссии будет находиться военный компонент, который будет выполнять следующие задачи: |
Cet article interdit les activités ci-après В соответствии с указанной статьей запрещается |
Les États membres de la CNUCED ci‐après, membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session: На сессии были представлены следующие государства - члены ЮНКТАД, являющиеся членами Рабочей группы: |
La Commission recommande au Conseil économique et social d’adopter le projet de décision ci-après: Комиссия рекомендует Экономическому и Социальному Совету принять следующий проект решения: |
On trouvera ci‐après quelques‐unes des mesures prises qui ont été mentionnées dans les réponses au questionnaire. Ниже Специальный докладчик приводит примеры некоторых из таких мер, о которых сообщалось в ответах на вопросник. |
Parmi ces difficultés, le Comité estime que celles qui sont énumérées ci-après méritent l'attention de l'Assemblée générale Комитет акцентирует внимание на следующих проблемах, связанных с внедрением МСУГС, которые требуют внимания со стороны Генеральной Ассамблеи |
Remplacer l’appendice par l’appendice figurant ci-après. Заменить существующее добавление на то добавление, которое прилагается ниже. |
Le Gouvernement sud-africain est en train de ratifier les instruments relatifs aux droits de l’homme ci-après : Правительство Южной Африки находится в процессе ратификации нижеследующих важных документов по правам человека: |
Je ne souscris pas à la décision du Comité, pour les raison exposées ci‐après. Я не согласен с заключениями Комитета в отношении данного сообщения на следующих основаниях. |
Les similitudes et les différences entre les RPCV et les PNR sont présentées dans le tableau ci-après. В таблице представлены сходства и различия между АПИ‐данными и записями регистрации пассажиров. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision ci-après Исполнительный совет принял следующее решение |
Ces conditions sont citées ci-après. Эти условия приводятся ниже. |
Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la Conférence: На Конференции были представлены следующие неправительственные организации: |
Le GRSG a examiné et adopté le document # avec la modification indiquée ci-après Рабочая группа GRSG рассмотрела и приняла документ # с поправкой, которая приводится ниже |
Le passage pertinent est reproduit ci-après : В соответствующей части этой статьи говорится следующее: |
Au 20 septembre 2005, les réponses ci-après avaient été communiquées : По состоянию на 20 сентября 2005 года были получены следующие ответы: |
L’organisation non gouvernementale ci-après était représentée: Union internationale des transports routiers (IRU). Была представлена следующая неправительственная организация: Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ). |
La Commission paritaire de recours reste un organe consultatif, avec les changements ci-après: нынешний характер Объединенного апелляционного совета (ОАС) как консультационного органа со следующими изменениями: |
On trouvera ci-après des exemples de mesures prises à cette fin par certains États : Ниже приводятся примеры мер, принятых рядом государств: |
Les recommandations ci-après seront examinées par le Tchad, qui présentera des réponses en temps voulu Приводимые ниже рекомендации будут рассмотрены Чадом, который представит свои ответы в должное время |
La recommandation 7 est traitée dans le cadre du groupe 2 (voir ci‐après). Рекомендация 7 входит также во вторую группу (см. ниже). |
Les recommandations ci‐après seront examinées par Maurice, qui présentera des réponses en temps voulu. Следующие рекомендации будут изучены Маврикием, и он со временем даст на них ответы. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ci-après в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова ci-après
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.