Что означает crise de colère в французский?
Что означает слово crise de colère в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию crise de colère в французский.
Слово crise de colère в французский означает истерика, припадок истерии, приступ гнева. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова crise de colère
истерикаnoun Bien, fais moi savoir quand tu auras fini avec ta crise de colère. Дай мне знать, когда истерика закончится. |
припадок истерииnoun |
приступ гневаnoun C'est comme une crise de colère parce qu'il ne peut pas faire ce qu'il veut. А мне кажется, что у него приступы гнева потому что всё не так, как он хочет. |
Посмотреть больше примеров
Ces crises de colère organisée lorsque la Chine se trouve attaquée ou insultée n’ont rien de neuf. Действительно, вспышки организованного гнева - когда на Китай нападают или когда его оскорбляют - явление не новое. Реакцией китайских руководителей на случайную бомбежку посольства Китая в Белграде в 1998 г. американцами и на столкновение американского самолета-шпиона с китайским самолетом над Tихим океаном, было разрешение - если не разжигание - на проведение масштабных анти иностранных демонстраций. |
Elle piqua une crise de colère quand Lou lui envoya le script de Manhattan par la poste. Джейн пришла в ярость, когда агент по почте прислал ей сценарий «Манхэттена». |
Puis vint la honte, suivie par la sensation désespérante d’infériorité, les crises de colère et la solitude. Потом пришли стыд с отчаянным чувством несправедливости, яростный гнев и одиночество. |
Ces crises de colère organisée lorsque la Chine se trouve attaquée ou insultée n’ont rien de neuf. Действительно, вспышки организованного гнева - когда на Китай нападают или когда его оскорбляют - явление не новое. |
Il n’y aurait pas de crise de colère pleine de récriminations, pas d’orgie de pardon. Не будет никакой вспышки раздражения, не будет взаимных упрёков, никакой оргии прощения. |
Il est sujet à des crises de colère. У него случаются припадки ярости. |
Ses crises de colère et de larmes étaient insupportables. Ее истерики и слезы были невыносимы. |
S'il veut rater un bon coup à cause d'une crise de colère, c'est son problème. Если Деран отказывается от денег из вредности, это его выбор. |
Il va falloir freiner vos crises de colère. Держи в узде свои перепады настроения. |
Tandis que le Wyoming, le Colorado et le Nord Dakota pouvaient déclencher des crises de colère Но Вайоминг, Колорадо и Северная Дакота доводили его до исступления |
Il se montrait nerveux, irritable, sujet à des crises de colère. Стал беспокойным, раздражительным, склонен к гневным вспышкам. |
La famille royale d’Angleterre était célèbre pour ses crises de colère assassines. Английская королевская семья была хорошо известна своими пугающими припадками бешенства. |
Cette découverte est douloureuse et provoque surtout chez l'enfant des crises de colère. Это открытие не из приятных, и нередко оно вызывает вспышки гнева у ребенка. |
Mais à la maison, il avait des crises de colère. Ќо дома он показывал свой характер. |
Bien, fais moi savoir quand tu auras fini avec ta crise de colère. Дай мне знать, когда истерика закончится. |
Et à père aussi. – Et risquer l’une de ses crises de colère quand elle s’endormirait de nouveau ? – А потом принять на себя его гнев, когда она опять погрузится в сон? |
Derrière eux, le colonel Vallimir traversait une autre crise de colère, cette fois-ci dirigée contre l’adjudant Forest. Позади них полковник Валлимир изливал свой очередной гнев, в этот раз непосредственно на сержанта Фореста. |
On dit aussi qu’il est enclin à la violence et à des crises de colère. Говорят также, что он склонен к насилию и приступам гнева. |
Stewie fait une crise de colère. О нет, у Стьюи истерика. |
Tu as fait ta crise de colère en pleine page du « New York Times. » Твоя детская истерика заняла целую страницу в " The New York Times " |
Elle est sujette à des crises de colère. У неё бывают вспышки гнева. |
Ses crises de colère se sont aggravées, et il a commencé à me battre. Приступы гнева ухудшились, и он начал бить меня. |
Nous avions déjà assisté à une crise de colère de Riley, mais là, c’était différent. Мы уже все видели, как Райли выходит из себя, но здесь было что-то иное. |
Encline aux crises de colère. Склонна к истерикам. |
Une seule crise de colère pouvait détruire tout un village. Один срыв мог уничтожить целую деревню. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении crise de colère в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова crise de colère
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.