Что означает franquicia в испанский?

Что означает слово franquicia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию franquicia в испанский.

Слово franquicia в испанский означает франшиза, франчайзинг, Франшиза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова franquicia

франшиза

noun

Verán, esto es una franquicia floreciente con posibilidades infinitas, gracias a ustedes.
Видите ли, это – процветающая франшиза с безграничными возможностями, благодаря вам.

франчайзинг

noun (лицензирование бизнес-модели)

Servicios de comisionistas, servicios comerciales al por mayor, servicios comerciales al por menor y servicios de franquicia
А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг

Франшиза

noun (página de desambiguación de Wikimedia)

Verán, esto es una franquicia floreciente con posibilidades infinitas, gracias a ustedes.
Видите ли, это – процветающая франшиза с безграничными возможностями, благодаря вам.

Посмотреть больше примеров

Los gastos de viaje comprendieron gastos por exceso de equipaje acompañado que las líneas aéreas no incluyeron en la franquicia, a diferencia de ejercicios anteriores.
Путевые расходы включали в себя расходы, связанные с не взимавшейся авиакомпаниями в предыдущие годы платой за провоз сопровождаемого багажа, вес которого превышает установленные нормы.
Los participantes en los nuevos mercados, entre los que se cuentan particulares, innovadores públicos, empresarios sociales, inversionistas de impacto, empresas multinacionales y megafilántropos, aprovechan los nuevos modelos de empresas, la concesión de franquicias y las tecnologías perturbadoras como el comercio móvil, las soluciones de telefonía inteligente basadas en Internet y el purificador de agua portátil Slingshot.
Участники новых рынков, в число которых входят частные лица, общественные новаторы, социальные предприниматели, инвесторы, ориентированные на достижение общественно значимых результатов, транснациональные корпорации и мегафилантропы, широко используют новые бизнес-модели, включая франчайзинг и передовые технологии, такие как торговля через сеть мобильной связи, основанные на интернете технологии для смартфонов и складывающееся переносное устройство для очистки воды.
Reglamento (CE) No # del Consejo, de # de febrero de # por el que se modifica principalmente el artículo # del Reglamento (CE) No # citado anteriormente, con el objeto de ampliar a los productos originarios de los países menos adelantados la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa, Diario Oficial # o de marzo de # o # pág
Регламент (СЕ) No # Совета от # февраля # года, изменяющий, в частности, статью # вышеуказанного регламента (СЕ) No # и распространяющий на товары наименее развитых стран беспошлинный ввоз без каких-либо количественных ограничений # n° # стр
Me pregunto cúando Rusia llegará a la idea de Ásimov “Franquicia” donde una computadora elige de manera aleatoria al presidente de la nación.
Интересно, придет ли Россия к идее из произведения “Право выбора” [анг] И. Азимова, где компьютер выбирает президента страны методом случайного отбора.
Quiere que compre una franquicia de la NBA.
Он хочет, чтобы я купил билеты на " НБА ".
El prepago es una tecnología, o una idea, que nació en África en una empresa llamada Vodacom hace unos buenos 15 años y ahora, como franquicia, el prepago es una de las fuerzas dominantes de la actividad económica en todo el mundo.
Система предоплаченной SIM-карты была разработана африканской компанией Vodacom целых 15 лет назад. Сейчас эта технология является одной из наиболее популярных в мире.
En los últimos dos a tres años, ha habido cambios positivos, pues se ha concedido el acceso en franquicia y sin cupos a los mercados de los países desarrollados para los productos procedentes de los países menos adelantados, incluidos los países africanos.
На протяжении последних двух-трех лет произошел ряд позитивных событий с точки зрения предоставления беспошлинного и не обусловленного квотами доступа на рынки развитых стран для продукции из наименее развитых стран, в том числе стран Африки.
b) Los funcionarios que viajen por avión tendrán derecho a un reembolso del costo del exceso de equipaje igual a la diferencia entre su franquicia para equipaje y la franquicia para equipaje en primera clase, con sujeción a las condiciones establecidas por el Secretario General
b) Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на оплату сверхнормативного багажа в размере разницы между количеством положенного им бесплатно провозимого багажа и количеством багажа, бесплатно провозимого пассажирами первого класса, при соблюдении условий, установленных Генеральным секретарем
Por ejemplo, si una póliza especifica una franquicia de 1.000 dólares la compañía de seguros sólo responde de la porción de los daños que rebase los 1.000 dólares.
Например, если в полисе установлена франшиза в 1 000 долларов США, страховая компания несет ответственность лишь за ту часть потери, которая превышает 1 000 долларов США.
Es importante que la comunidad internacional cumpla su promesa de proporcionar un acceso en régimen de franquicia arancelaria y sin aplicación de contingentes a todos los productos originarios de los países menos adelantados y de incrementar los recursos destinados a la ayuda para el comercio, a fin de permitir que los países más pobres puedan mejorar su competitividad comercial.
Важно, чтобы международное сообщество выполнило свое обещание относительно предоставления беспошлинного и неквотируемого доступа к рынкам для всей продукции, поступающей из НРС, и увеличило объем ресурсов для реализации инициативы «Помощь в торговле», что позволит более бедным странам повысить свою коммерческую конкурентоспособность.
Como ha sido el caso de las anteriores películas del “Capitán América”, la franquicia se conoce como “El Primer Vengador” en Rusia.
Фильмы франшизы, в оригинале носящей название «Капитан Америка», на русском известны как серия «Первый мститель».
Aquí no hay franquicias, ningún Boots, Smith’s o Sainsbury’s.
Здесь нет сетевых гигантов, никаких «Бутс», «Смитс» и «Сэйнсберис».
Noruega había comenzado a conceder acceso con franquicia aduanera y sin aplicación de contingentes al mercado noruego a partir de julio de # y había designado a los PMA como grupo beneficiario de la AOD superior a la meta del # % del ingreso nacional bruto, y había invitado a los países en desarrollo más avanzados a contribuir a mejorar el acceso a los mercados para los PMA
С июля # года Норвегия стала освобождать от уплаты таможенных пошлин и предоставлять бесквотный доступ к норвежскому рынку, она отнесла НРС к целевой группе, имеющей право на ОПР сверхконтрольного показателя в размере # % от ВНД, и призвала более развитые развивающиеся страны содействовать улучшению доступа НРС к рынкам
Todavía son menos los países que en sus compromisos hacen referencia a los servicios de comisionistas (21) y las franquicias (23).
Еще меньше стран упоминают в своих обязательствах комиссионные услуги (21) и франчайзинг (23).
Lamentablemente, han prevalecido las normas de los negociantes de valores y los banqueros de inversiones, a saber, franquicias tributarias para los ricos, liberalización de los reglamentos y exclusión de los trabajadores.
К сожалению, с тех пор проводилась в основном политика, отвечающая интересам биржевых маклеров и инвестиционных банкиров, которая, в частности, предусматривала снижение налоговых ставок для богатых, отмену государственного регулирования и отказ от участия трудящихся.
Por eso la iniciativa de Europa “Todo menos armas” concede a todos los productos importados de los países menos adelantados, excepto las municiones, acceso a la Unión Europea en régimen de franquicia arancelaria y sin contingentes
Именно поэтому европейская инициатива «Все, кроме оружия» направлена на то, чтобы все товары, импортируемые на рынок Европейского союза из наименее развитых стран мира, кроме боеприпасов, полностью освобождались от таможенных сборов и квот
f) Un texto sobre la franquicia
f) текст по вопросам франшизинга
Talking Tom and Friends es una serie web animada de Outfit7 Limited, basada en la franquicia de medios Talking Tom and Friends del mismo nombre.
«Говорящий Том и друзья» (англ. Talking Tom and Friends) — анимационный веб-сериал от компании Outfit7 Limited, основанный на одноимённой медиа-франшизе.
Mejorar el acceso preferencial de los PMA a los mercados procurando alcanzar el objetivo de que todos los productos de los PMA tengan acceso a los mercados en franquicia y sin estar sujetos a contingentes.
улучшение преференциального доступа на рынки для НРС путем принятия мер для предоставления беспошлинного и безквотного доступа на рынки для всех товаров из НРС.
Dragon Ball Xenoverse (abreviado oficialmente como Dragon Ball XV) es un videojuego basado en la franquicia de los medios de comunicación de Dragon Ball.
Dragon Ball XenoVerse (официальное сокращение — Dragon Ball XV) — игра 2015 года, основанная на вселенной Dragon Ball.
Se señaló asimismo que habría que tomar en consideración la labor realizada por otras organizaciones, inclusive la Ley Modelo sobre la Revelación de Franquicias, preparada por el UNIDROIT.
Была также подчеркнута необходимость рассмотрения результатов работы других организаций, в том числе Типового закона о раскрытии информации при франшизинге, подготовленного УНИДРУА.
El Sr. Al-Mannai (Qatar) observa que la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC reconoció que los derechos de aduana y los contingentes obstaculizaban el acceso de los países menos adelantados a los mercados mundiales, y fijó el año 2008 como fecha de inicio para el acceso a los mercados, en régimen de franquicia arancelaria y no sujeto a contingentes, de los productos procedentes de los países menos adelantados.
Г-н аль-Маннаи (Катар) отмечает, что участники шестой Конференции министров ВТО признали, что таможенные пошлины и квоты являются помехой для доступа наименее развитых стран на мировые рынки, и определили, что начиная с 2008 года продукции из наименее развитых стран будет предоставлен беспошлинный и неквотируемый доступ на рынки.
Encontre que perdiste tu franquicia en Rock Creek el mes pasado.
И узнал, что вы лишились вашей франшизы в Рок Крик в прошлом месяце.
Se lo devolveré al banco antes de volverlo una maldita franquicia.
Я его скорее банку отдам, чем превращу ресторан в блядскую харчевню.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении franquicia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.