Что означает identificador в испанский?
Что означает слово identificador в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию identificador в испанский.
Слово identificador в испанский означает идентификатор, код, маркер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова identificador
идентификаторnoun (símbolo léxico que nombran entidades) El identificador del acreedor garantizado que ha autorizado la enmienda. идентификатор обеспеченного кредитора, с которым согласовано внесение изменения. |
кодnoun Por razones de índole operacional, a cada entidad inscrita en el registro debe atribuirse un identificador único. По соображениям оперативного характера каждому субъекту, включенному в регистр, должен быть присвоен уникальный идентификационный код. |
маркерnoun |
Посмотреть больше примеров
Este identificador lo utilizamos para comprobar si el software lleva a cabo alguna actividad de cuenta sospechosa, como, por ejemplo, el acceso no autorizado. Он используется для обнаружения подозрительных действий в аккаунте, например случаев неавторизованного доступа. |
Al examinar la lista tomando como base las observaciones anteriores, resulta evidente que algunos nombres no van acompañados de suficientes identificadores. При рассмотрении перечня в свете изложенных выше выводов становится совершенно очевидным, что в нем значатся имена и названия, не подкрепленные достаточными идентифицирующими данными. |
De los informes se desprende que diversos obstáculos pueden estar disuadiendo a los Estados de presentar al Comité nuevos nombres e identificadores adicionales В докладах указывалось, что представлению государствами новых имен и названий и дополнительной идентификационной информации Комитету могут препятствовать различные проблемы |
El régimen debería disponer que el nombre u otro identificador del otorgante registrado en una notificación inscrita será suficiente únicamente cuando la notificación pueda recuperarse mediante una búsqueda del sistema registral empleando el nombre correcto o el otro identificador correcto del otorgante. В законодательстве следует предусмотреть, что наименование или иные идентификационные данные лица, предоставляющего право, которые внесены в зарегистрированное уведомление, являются достаточными, только если это уведомление может быть найдено путем поиска регистрационной записи на основании правильно введенного наименования или других идентификационных данных лица, предоставляющего право. |
Si el ordenador del ciberacosador está conectado, obtendremos su identificador único. Если компьютер провокатора в сети, у нас будет его уникальный номер. |
Además, no debe asignar el nombre de ningún método estándar, como println, a un identificador. Для этой цели нельзя использовать также имена стандартных методов, например println. |
A fin de mejorar la calidad, el alcance y la precisión de los datos sobre desastres y evaluar los riesgos futuros en planos múltiples, un subgrupo de trabajo del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres trabaja para uniformar, agrupar y vincular los datos relativos a desastres procedentes de fuentes diferentes mediante el examen y la identificación de grupos de datos y metodologías sobre desastres, la creación de normas para definir, identificar y registrar los desastres naturales y los provocados por el hombre, como el identificador mundial de desastres, y la elaboración de indicadores e índices para la evaluación mundial de los riesgos. В целях обеспечения большей достоверности, широты охвата и точности данных о стихийных бедствиях и оценки будущих рисков на нескольких уровнях в рамках Межучрежденческой целевой группы по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий была создана рабочая подгруппа по стандартизации, агрегации и сопоставлению данных о стихийных бедствиях из разных источников посредством выявления и анализа массивов данных о стихийных бедствиях и методах ликвидации их последствий на основе разработки стандартов для определения, идентификации и регистрации стихийных бедствий и антропогенных катастроф, таких, как единый международный идентификатор катастроф, а также посредством разработки показателей и индексов для оценки глобальных рисков. |
Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura a que, en cooperación con los Estados, las organizaciones regionales de integración económica, la Organización Marítima Internacional y, según proceda, las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera, agilice las actividades encaminadas a elaborar y gestionar un registro mundial exhaustivo de buques de pesca, transporte refrigerado y suministro, incluso con un sistema de identificador único de buques, utilizando como paso inicial el Sistema Numérico de Identificación de Buques utilizado por la Organización Marítima Internacional para los buques pesqueros de arqueo bruto de 100 o más toneladas aprobado por la Asamblea de la Organización Marítima Internacional en su resolución A.1078 (28), de 4 de diciembre de 2013; рекомендует Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в сотрудничестве с государствами, региональными организациями экономической интеграции, Международной морской организацией, а в подходящих случаях также с региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями активизировать усилия по разработке и ведению всеобъемлющего глобального реестра рыбопромысловых судов, транспортных судов-рефрижераторов и вспомогательных судов, включая систему уникальных судовых идентификаторов, используя первоначально Систему опознавательных номеров судов Международной морской организации для рыболовных судов валовой вместимостью 100 тонн и более, принятую Ассамблеей Международной морской организации в резолюции А.1078 (28) от 4 декабря 2013 года; |
Los identificadores deben comenzar con una letra o con el carácter « _ » Идентификаторы должны начинаться с буквы или символа ' _ ' |
Dato identificador de un otorgante individual Идентификатор физического лица, предоставляющего право |
Desde marzo de 2004 ha aceptado propuestas del Equipo de Vigilancia para que se introdujeran unas 400 modificaciones en la Lista, que han convertido referencias vagas a objetivos mal identificados en entradas útiles con suficientes datos identificadores para que los Estados puedan aplicar las medidas. Он принял предложения Группы по наблюдению о внесении с марта 2004 года в перечень примерно 400 поправок, преобразив неопределенные ссылки на недостаточно идентифицированные цели в конкретные позиции с достаточным количеством идентифицирующих деталей, позволяющих государствам принимать меры. |
Si el acreedor garantizado o su representante es una persona jurídica, el identificador será el nombre del acreedor garantizado o su representante, de conformidad con la recomendación 23; y если обеспеченный кредитор или его представитель является юридическим лицом, то идентификатором является наименование обеспеченного кредитора или его представителя в соответствии с рекомендацией 23; и |
Proporcionan los medios para agrupar lógicamente los identificadores relacionados en sus correspondientes espacios de nombres, haciendo así el sistema más modular. Их смысл заключается в группировке логически связанных идентификаторов в соответствующих пространствах имён, таким образом делая систему модульной. |
En cambio, la mayoría de los bienes muebles carecen de un dato identificador lo bastante objetivo y singular para poder ser indexados en un registro por referencia al bien inscrito. Однако большинство движимых активов не обладают достаточно характерными или уникальными объективными признаками, которые бы позволяли составить индекс таких активов по их указанию. |
Añade el valor del parámetro nuevo_parámetro a la función con el identificador id. Devuelve true (verdadero) si la operación ha terminado correctamente, en cualquier otro caso devuelve false (falso Добавить значение параметра new_ parameter функции с номером id. Возвращает false в случае ошибки |
No existe ninguna fórmula universal para establecer esa jerarquía, ya que ello dependerá en gran medida de los recursos de que disponga cada Estado para proporcionar datos identificadores fiables de las personas físicas. Какой-либо универсальной формулы для установления такой иерархии не существует, поскольку многое зависит от ресурсов, которыми располагает каждое государство для оформления надежных идентификационных документов для физических лиц. |
—¿Habéis confirmado el identificador de la nave? — Удалось опознать идентификатор корабля? |
Si se produce un cambio en el dato identificador del otorgante después de la inscripción de una notificación y el acreedor garantizado inscribe una notificación de modificación en la que comunica el nuevo dato identificador del otorgante dentro de [un plazo breve, por ejemplo, de 30 días, que indicará el Estado promulgante] después de producido el cambio, la garantía real a la que se refiera la notificación conservará su eficacia frente a terceros y su grado de prelación. Если после регистрации уведомления идентификатор праводателя изменяется и обеспеченный кредитор регистрирует уведомление об изменении с добавлением нового идентификатора праводателя в течение [принимающее Закон государство указывает короткий срок, например 30 дней] после изменения, обеспечительное право, к которому относится уведомление, сохраняет силу в отношении третьих сторон и приоритет. |
Cuando sube un archivo, se considera que los identificadores procesados correctamente forman parte de sus segmentos asociados al apuntar a inventario. При таргетинге на инвентарь успешно обработанные идентификаторы будут соотноситься с сегментами. |
En consecuencia, para proteger a los terceros que quieran negociar con un bien gravado que se encuentre en posesión del beneficiario de la transferencia, el sistema de registro debe permitir al acreedor garantizado que presente una notificación de enmienda (o una nueva notificación) a fin de dejar constancia del identificador y la dirección del beneficiario de la transferencia, arrendatario, o licenciatario en calidad de nuevo otorgante. Соответственно, для защиты третьих сторон, совершающих операции с обремененными активами, находящимися в распоряжении лица, которому они были переданы, система регистрации должна позволять обеспеченному кредитору представлять уведомление об изменении (или новое уведомление) для регистрации идентификатора и адреса лица, которому переданы активы, арендатора или лицензиата в качестве нового дополнительного праводателя. |
Mientras tanto, los identificadores entregados se guardan en parte en la dependencia nacional del ozono y en parte en los depósitos centrales de las aduanas Между тем поставленные идентификаторы частично переданы в НОО, а частично находятся на центральных таможенных складах |
En esas circunstancias, el nombre puede ser el único dato identificador adecuado del acreedor garantizado o de su representante. Поэтому имя может быть единственным приемлемым идентификатором для обеспеченного кредитора или его представителя. |
Cada dispositivo iOS tiene un identificador que permite a los desarrolladores y responsables de marketing realizar el seguimiento de las actividades con fines publicitarios. Он имеется на каждом устройстве под управлением iOS и позволяет разработчикам и маркетологам отслеживать активность пользователей в рекламных целях. |
Identificador de & usuario & Идентификатор пользователя |
Los clientes pueden obtener información de evento correspondiente a identificadores de usuario concretos en nuestro informe Explorador de Usuarios o en la API de actividad del usuario. Клиенты могут получить информацию о событиях для любого идентификатора пользователя через отчет "Статистика по пользователям" или с помощью User Activity API. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении identificador в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова identificador
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.