Что означает sustituir в испанский?

Что означает слово sustituir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sustituir в испанский.

Слово sustituir в испанский означает заменить, заменять, замещать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sustituir

заменить

verb

El profesor de química sustituyó al profesor de biología, que estaba enfermo.
Учитель химии заменил учителя биологии, который болел.

заменять

verb

Los recuerdos verdaderos parecían fantasmas, mientras los falsos eran tan convincentes que sustituían a la realidad.
Настоящие воспоминания казались иллюзией, в то время как ложные были настолько убедительными, что заменяли реальность.

замещать

verb

Podrá designar a otro representante o funcionario para que lo sustituya en caso de ausencia.
Он или она может поручить другому представителю или должностному лицу замещать его или ее в случае отсутствия.

Посмотреть больше примеров

En relación con el artículo # mnistía Internacional propuso cambiar, en la versión inglesa, el término "steps" por "measures", sustituir "malos tratos ni intimidación" por "amenazas, intimidación o denegación de alguno de los derechos humanos o libertades fundamentales", y cambiar, en la versión inglesa, "communicating with" por "a communication to"
По статье # организация "Международная амнистия" предложила заменить в английском тексте слово "steps" словом "measures", словосочетание "плохому обращению или запугиванию" словами "никаким угрозам, запугиванию или лишению любого из прав и основных свобод человека", а слова "направления в Комитет" словами "направления Комитету"
Pero se pusieron nerviosos, usaron " buscar y reemplazar " para sustituir la palabra " eficiencia " por " cuarenta ".
Но они забеспокоились и сделали автозамену слова " сорок " словом " эффективность ".
e) Se debía considerar la posibilidad de sustituir “achieving” (logro), en referencia a la gestión forestal sostenible, por “promoting and implementing” (promoción y aplicación);
e) рассмотреть возможность замены формулировки «обеспечение устойчивого лесопользования» формулировкой «поощрение и внедрение устойчивого лесопользования»;
Para el cromado decorativo, se consideró la posibilidad de sustituir el Cr(VI) por Cr(III), con el consiguiente descenso del uso de PFOS para la supresión de niebla.
Для декоративного хромирования замена Cr (VI) на Cr (III) считается возможной с последующим сокращением использования ПФОС для дымоподавления.
Se deberán preparar otros métodos de inspección, por ejemplo de escaneo, para sustituir los registros sin ropa y los registros corporales invasivos, a fin de evitar las consecuencias psicológicas dañinas y la posible repercusión física de esas inspecciones corporales invasivas.
Вместо обысков с полным раздеванием и инвазивных личных обысков разрабатываются альтернативные методы досмотра, такие как сканирование, с тем чтобы избегать травмирующего психологического и возможного физического воздействия инвазивных личных обысков.
Este artículo va en contra del principio de la transferencia de derechos, ya que en virtud del derecho toda transferencia requiere ciertos requisitos que no se aplican en el presente artículo, con lo cual se creará una especie de contradicción en la interpretación cuando el concepto jurídico de “transferencia de derechos” no se aplique en el sentido enunciado en el presente Convenio, el cual debería sustituir todo otro concepto a fin de que no hubiera confusión, pues existe una diferencia entre la transferencia y la transferencia por endoso
Данная статья противоречит принципу передачи прав, так как с точки зрения права такая передача требует соблюдения ряда условий, не указанных в данной статье, а это может привести к различным толкованиям, если юридический термин "передача прав" будет использоваться не в том значении, в котором он применен в Конвенции
Si las nuevas normas tienen por objeto complementar, más que sustituir los Principios, o incorporarse a ellos, también sería útil dar alguna indicación del grado en que se tendrían en cuenta las observaciones sobre los Principios hechas por el OIEA y los mecanismos para presentar esas observaciones
Если имеется в виду, что новые нормы должны дополнить Принципы (а не сменить их и не войти в их состав), то потребуется также определенное разъяснение относительно того, в какой мере будут приветствоваться замечания МАГАТЭ в отношении Принципов, и относительно механизмов представления таких замечаний
En el principio # se propuso que la referencia a la creación de "fondos nacionales" para resarcir a las víctimas era demasiado limitada, y que se debería sustituir por una referencia más general a "programas"
Относительно принципа # высказана мысль, что ссылка на создание "национальных фондов" для возмещения ущерба пострадавшим носит слишком узкий характер и что ее следует заменить более общей ссылкой на "программы"
El nuevo campus sustituirá a los locales alquilados
В новом корпусе будут размещены службы, которые в настоящее время занимают арендуемые помещения
En la cuarta oración, sustituir las palabras “a más tardar” por las palabras “al mismo tiempo que”.
В четвертом предложении заменить слова «не позже, чем» словами «параллельно с».
Se había acordado que el mecanismo para conseguir esto tendría que ser un órgano representativo de los distintos comités pero hubo diversidad de opiniones en cuanto a si este órgano debería sustituir a la reunión anual de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados y de los comités o constituir un órgano separado.
Было достигнуто согласие, что механизмом достижения этого станет орган в составе представителей различных комитетов, однако мнения разделились по вопросу о том, будет ли он действовать вместо ежегодного заседания председателей договорных органов по правам человека и межкомитетского заседания или же он будет действовать в качестве отдельного органа.
El TRAC es un sistema complejo que ha evolucionado en los 15 últimos años para sustituir el anterior sistema de financiación, que se basaba en los derechos adquiridos atendiendo a las cifras indicativas de planificación.
Система ПРОФ, возникшая более 15 лет назад для замены действовавшей ранее системы финансирования, которая предусматривала распределение ресурсов в зависимости от ориентировочных плановых заданий, с годами стала весьма сложной.
La medida extraordinaria respecto de la asignación provisional de personal civil tenía por objeto permitir que la misión de origen contratase y formase al nuevo personal para sustituir al que sería asignado provisionalmente la UNAMID
Чрезвычайная мера, касающаяся временного назначения гражданского персонала, должна была обеспечить направляющей миссии возможность набрать и подготовить новый персонал для замены персонала, который будет временно назначен в ЮНАМИД
En el período del que se informa, el Organismo concluyó la construcción de nueve escuelas # aulas adicionales (a fin de evitar el funcionamiento en triple turno y sustituir las aulas inseguras o en estado ruinoso) # salas equipadas para actividades especializadas, nueve cisternas de agua y tres comedores
В отчетный период Агентство завершило строительство девяти школьных зданий # дополнительных классных помещений (чтобы избежать учебы в три смены и заменить ставшие небезопасными для использования/обветшавшие помещения) # помещение, оборудованное для специальных занятий, девять резервуаров для воды и три столовых
Este material tiene por objeto sustituir la actual sección D que figura después del párrafo 652 del documento A/CN.9/WG.V/WP.70, segunda parte, (y supondría volver a numerar adecuadamente el comentario y las recomendaciones de ese documento).
Эти материалы предназначены для того, чтобы заменить нынешний раздел D, следующий за пунктом 652 документа A/CN.9/WG.V/WP.70 Part II (что потребует соответствующего изменения нумерации комментария и рекомендаций в этом документе).
En este punto no se nombró Relator Especial para sustituir al Sr. Galicki, que ya no era miembro de la Comisión.
На данном этапе вместо г-на Галицкого, который вышел из состава Комиссии, Специального докладчика назначено не было.
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el Consejo de Seguridad había decidido prorrogar los mandatos de algunos magistrados ad lítem más allá del máximo de tres años a fin de evitar la posible necesidad de volver a comenzar juicios o sustituir a un magistrado ad lítem por el breve período de tiempo restante antes de finalizar un juicio.
В ответ на его запрос Консультативный комитет был далее информирован о том, что Совет Безопасности постановил продлить срок полномочий конкретных судей ad litem по истечении установленного трехлетнего максимального срока во избежание вероятной необходимости возобновления судебных разбирательств или замены судей ad litem на короткий срок, оставшийся до завершения того или иного судебного разбирательства.
Sin embargo, la crisis llegó a su punto álgido en agosto y septiembre a raíz de desacuerdos sobre el nombramiento de ministros para sustituir a los dos que habían renunciado.
Однако в августе и сентябре ситуация оказалась на грани кризиса в результате разногласий по поводу назначения министров для замены двух ушедших в отставку.
Sin embargo, cuando se haga clic en el vídeo para reproducirlo, un anuncio complementario sustituirá al anuncio normal.
В этом случае сопутствующее объявление заменит обычное, когда пользователь нажмет на видеокреатив.
En su primera sesión plenaria, la Conferencia tomó conocimiento de la comunicación del Ministro de Relaciones Exteriores de Benin de que el Sr. Mohamed Mahmoud Ould El Ghaouth (Mauritania) había sido elegido para sustituir a Su Excelencia el Sr. Rogatien Biaou (Benin) como Presidente del Comité para el resto del mandato de este último
На своем # м пленарном заседании Конференция приняла к сведению сообщение министра иностранных дел Бенина о том, что г-н Мохамед Махмуд Ульд Эль Гаут (Мавритания) заменит Его Превосходительство г-на Рогатьена Биау (Бенин) на посту Председателя Комитета на остающийся срок полномочий
¿Aceptas hacer más horas de servicio y sustituir a mi ayudante, que acaba de ponerse enfermo?
Не хочешь ли ты поработать сверхурочное время и заменить моего заболевшего помощника?
* La signatura CERD/C/Session No/CO/... sustituirá en adelante la signatura anterior CERD/C/304/Add...
( Просьба принять к сведению, что вместо прежнего условного обозначения CERD/C/304/Add... впредь будет использоваться условное обозначение CERD/C/номер сессии/СО/...
También genera preocupaciones el hecho de que las actividades de REDD-plus en los países en desarrollo puedan sustituir los compromisos de mitigación asumidos por los países desarrollados en materia de gases de efecto invernadero.
Имеются также опасения, что деятельность по линии СВОД-плюс в развивающихся странах может заменить обязательства развитых стран в отношении сокращения выбросов парниковых газов.
En el marco de un proyecto financiado por la Unión Europea, se sustituirá el equipo terrestre de recepción para satélites en 47 países africanos a fin de que esos países reciban datos y productos de los satélites Meteosat de segunda generación (MSG).
По проекту, финансируемому Европейским союзом, в 47 африканских странах будет проведена замена наземного принимающего спутникового оборудования, что позволит этим странам принимать данные и продукты со спутников Метеосат второго поколения (МСГ).
Considerando la tecnología actual, el Grupo dio a entender que el sistema de ciclo de compresión de vapor mantendría su hegemonía durante decenios, y que las principales opciones consisten en sustituir los HCFC con refrigerantes alternativos.
Учитывая современное состояние техники, Группа высказала предположение, что цикл сжатия паров будет играть господствующую роль в течение предстоящих десятилетий, и основные варианты связаны с заменой ГХФУ альтернативными хладагентами.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sustituir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.