Что означает todo в испанский?

Что означает слово todo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию todo в испанский.

Слово todo в испанский означает весь, всё, целый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова todo

весь

determinerpronounmasculine (‘Все’ применительно к совокупности объектов (латин. omnis). Отличать от ‘каждый’ (см. контекст 3). По возможности отличать от «сингулярного» ‘весь’ (латин. totus; контексты вроде: Вся вода в озере/луже высохла/заледенела; Он съел всё мясо), которое мы рекомендуем исключить из списка.)

De todas las frutas, las que más me gustan son las manzanas.
Из всех фруктов мне больше всего нравятся яблоки.

всё

determinernounneuter

Nunca se tiene suficiente tiempo para hacer todo lo que se quiere hacer.
Никогда не достаточно времени, чтобы делать всё, что ты хочешь.

целый

adjective (единый)

Trabajé todo el día, por eso estoy cansado.
Я работала целый день, поэтому я очень устала.

Посмотреть больше примеров

Haciendo hincapié en que las manifestaciones de preferencia por los hijos varones que llevan a la selección prenatal del sexo y el infanticidio femenino constituyen una forma poco documentada de discriminación contra la niña y tienen consecuencias importantes para la sociedad en su conjunto que se traducen en elevadas tasas de mortalidad infantil femenina y en una relación distorsionada entre el número de hombre y mujeres, y observando con preocupación las consecuencias sociales adversas de estas prácticas, incluida la trata de personas, y que algunas de estas prácticas nocivas, sobre todo en las zonas rurales, están vinculadas a la pobreza y el subdesarrollo
подчеркивая, что проявления предпочтительного отношения к детям мужского пола, результатом которых являются дородовой отбор по признаку пола и женский инфантицид,- это одна из недостаточно полно отраженных в документах форм дискриминации в отношении девочек и что они оказывают существенное воздействие на общество в целом, выражающееся в высокой смертности новорожденных девочек и в нарушении естественного соотношения численности мужчин и женщин в составе населения, и с озабоченностью отмечая неблагоприятные социальные последствия таких видов практики, включая торговлю людьми, а также то, что некоторые формы этой вредной практики, особенно в сельских районах, связаны с нищетой и низким уровнем социально-экономического развития
El aumento de la temperatura de la superficie y del océano causará evaporación y más lluvias en todo el mundo y ello, a su vez, provocará inundaciones generalizadas.
Повышение температуры на суше и на море приведет к испарению влаги и более обильным дождям во всем мире, что, в свою очередь, вызовет повсеместное увеличение числа наводнений.
El señor Cason finalizó su declaración afirmando: “Estoy como invitado y voy a ir a todo el país visitando a todas las personas que sí quieren libertad y justicia”
Господин Кейсон завершил свое заявление, утверждая: «Я здесь в качестве приглашенного и совершу поездку по всей стране, посещая всех лиц, которые действительно хотят свободы и справедливости»
Significa persistir en algo y hacer todo cuanto podamos: trabajar, tener esperanza, ejercer la fe y enfrentar las dificultades con fortaleza, incluso cuando los deseos de nuestro corazón se ven demorados.
Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца.
Es un rasgo característico de nuestros líderes, quienes, ante todo, buscan resultados concretos y no piensan revelar su simpatía a la opinión pública.
Это – фирменная черта обоих наших лидеров, которые прежде всего настроены на конкретные результаты, а не на внешнюю демонстрацию общественности взаимной симпатии.
Milita en contra de todo lo que representa la Carta de las Naciones Unidas y sus principios
Это противоречит всему, чему служат Устав Организации Объединенных Наций и ее принципы
No todo se trata de pensar.
Не всем же быть мыслителями.
" La vida en la pradera no vale ni la polvora que usas para volarlo todo al infierno.
" Жизнь в прерии не стоит даже того пороха, которым все здесь можно к чертям взорвать ".
No iban a aceptar ninguna invitación lúdica durante todo un año, cosa que preocupaba a Consuelo.
Строгий траур не позволял им принимать приглашения в течение года, и это тревожило Консуэло.
Independientemente de las condiciones del conflicto, las partes tienen la obligación de hacer todo lo que esté a su alcance para respetar la integridad física y moral de los civiles que se ven afectados por el entorno que los rodea
Независимо от условий конфликта стороны обязаны сделать все возможное в целях обеспечения физической и моральной неприкосновенности гражданских лиц, затронутых этими условиями
Parecía que todo el mundo le estaba contando a Ethel toda la historia y él no podía aguantarlo.
Все что-то выговаривали Этель, он не мог этого вынести.
Es todo lo que tenía.
Это всё что у меня было.
Todo sucedió en mis sueños
Всё из- за моих снов
En concreto, se reunirá a representantes de los sectores público y privado con el fin de entender cuáles son las iniciativas y los mecanismos que han funcionado bien en los últimos años, y cuáles no han dado del todo los resultados esperados.
Конкретно, совещание должно собрать представителей государственного и частного секторов, которым предстоит изучить, какие инициативы и механизмы хорошо зарекомендовали себя в последние годы, а какие не оправдали в полной мере возлагавшихся на них ожиданий.
Raoul tenía razón para despreciarlos, para despreciar a todo el mundo y a él mismo por añadidura.
Рауль прав, презирая всех и заодно себя.
Prevenga y combata la malnutrición, sobre todo entre los grupos de niños vulnerables;
предупреждать и пресекать недоедание, особенно среди уязвимых групп детей;
Se cayó del caballo y hubo de guardar cama todo el invierno en la región de los Antlers, en Colorado Springs.
После падения с лошади он всю зиму пролежал в гостинице «Оленьи рога» в Колорадо-Спрингсе.
Su acción resultaba ante todo inexplicable.
Его поступок был прежде всего необъясним.
Tenía cuarenta y seis años y todo el pelo blanco, ¿te lo quieres creer?
Сорока шести лет и совершенно седой, ты можешь себе представить?
Todo el mundo a su alrededor parecía «un poco borracho, por el calor y la luz y la alegría de saber que estábamos vivos.
Все вокруг казались “слегка навеселе от тепла, и света, и от радости, что мы живы.
Si hubiese aparecido un segundo después, lo habría oído todo... ¡y entonces me habría visto obligada a matarlo!
Если бы он вошел секундой позже, то все услышал бы — и тогда мне пришлось бы убить его!
—Esta biblioteca debe de contener todo el conocimiento del mundo.
– Здесь, наверное, хранятся знания всех народов мира!
No era una buena persona, pero desde que te conozco... es todo lo que quiero ser.
Я не был хорошим человеком, но с тех пор, как я встретил тебя, я хочу быть именно таким.
Se han logrado adelantos en la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en algunas regiones y sobre todo en el hemisferio meridional y en el Asia central
В последнее время наметился определенный прогресс в деле дальнейшего развития зон, свободных от ядерного оружия, в некоторых регионах, а именно в Южном полушарии и в Центральной Азии
El CICR dejó en claro durante el conflicto que debería ser posible en todo momento evacuar a los heridos
В ходе конфликта МККК однозначно заявил, что эвакуация раненых должна быть возможной в любое время

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении todo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова todo

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.