Vad betyder calo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet calo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder calo i Italienska.

Ordet calo i Italienska betyder gå ner, gå ner, dra ner, avsluta stickning, sjunka, sjunka, falla bort, sjunka, slappa, släppa ner ngt, lägga sig, falna, minska, avta, sjunka, förbättras, minska, gå ner, avta, minska, annulleras, sjunka, avta, minska, vika ner, fälla ner, avta, sjunka, falla, falla, sjunka, minska, nedgång, nedåtgående tendens, nedgång, nedgång, förminskning, minskning, minskning, nedgång, sluttning, minskning, nedgång, fall, sänka, fall, nedgång, nedåtgående trend, tillbakagång, nedgång, minskning, prissänkning, förminskning, minskning, lönesänkning, avtagande, minskande, minskning, avtagande, kasta ankar, trappas ned, trappas ner, fira ner sig, dra ner på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet calo

gå ner

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
I prezzi in questo negozio sono calati notevolmente.

gå ner

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le vendite sono calate bruscamente dall'inizio della stretta creditizia.

dra ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

avsluta stickning

(lavoro a maglia)

Per dare la forma allo scalfo delle maniche bisogna calare un paio di punti all'inizio di ogni ferro.

sjunka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il sole calò all'orizzonte.

sjunka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando il livello dell'acqua calerà gli abitanti saranno lasciati rientrare a casa.

falla bort

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La frequentazione in chiesa è diminuita mano a mano che le persone si trasferivano in periferia.

sjunka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La percentuale delle infezioni di HIV finalmente inizia a diminuire.

slappa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Recentemente la produttività della compagnia è calata.

släppa ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La ragazza calò una fune ed il suo ragazzo si arrampicò fino in camera sua.

lägga sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Un anno dopo la morte di lei, il suo dolore iniziò a calare.

falna

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

minska, avta, sjunka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le vendite di computer fissi sono scese negli ultimi anni in quanto molti preferiscono i portatili.
Försäljningen av stationära datorer har minskat över de senaste åren eftersom de flesta föredrar laptops.

förbättras

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Laura fece un respiro profondo e attese che la sensazione di nausea diminuisse.

minska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Durante la crisi sono calate le vendite di auto.

gå ner

verbo intransitivo (figurato: prezzi) (pris, värde)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I prezzi delle azioni della società crollarono quando annunciarono un calo dei profitti.

avta, minska

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Da mesi la popolarità del presidente diminuisce.
Presidentens popularitet har minskat i flera månader.

annulleras

verbo intransitivo (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sjunka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I prezzi potrebbero slittare un poco dopo la stagione turistica.

avta, minska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vika ner, fälla ner

verbo

Dietro questo pannello a parete c'è un letto che si tira giù per la notte.

avta

verbo intransitivo (stegvis)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Amanda si è seduta a guardare la luce svanire al crepuscolo.
Amanda satt och såg på när ljuset avtog i skymningen.

sjunka

verbo intransitivo (prezzi)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il prezzo del gas è sceso in ribasso.
Priset på bensin sjönk till ett nytt bottenläge.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il livello dell'acqua scenderà con la bassa marea.
Vattennivån kommer att falla under ebb.

falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le azioni sono scese oggi.
Aktien föll idag.

sjunka

verbo intransitivo (sole)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Era bello vedere il sole che calava dietro l'orizzonte.

minska

verbo intransitivo (luna)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La luna sta calando, ogni notte se ne vede sempre meno.

nedgång

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La flessione del mercato ha spaventato alcuni investitori.
Nedgången på marknaden gjorde så att några investerare blev oroliga.

nedåtgående tendens

sostantivo maschile (finanza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I mercati hanno iniziato questa settimana decisamente in calo.

nedgång

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedgång

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è stato un forte calo nelle vendite durante la crisi economica.

förminskning, minskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo negozio ha subito un calo nell'ultimo trimestre.

minskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedgång

(figurato: calo, diminuzione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aktiens nedgång i värde förvånande analytikerna.

sluttning

(formale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

minskning, nedgång, fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'azienda si chiese come fare per invertire il calo nelle vendite.
Företaget undrade hur de kunde vända på minskningen i försäljning.

sänka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fall

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedgång

(economia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci stiamo riprendendo adesso dal calo delle vendite dell'anno passato.

nedåtgående trend

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillbakagång

sostantivo maschile (figurato: prezzi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è stato un crollo dei prezzi delle case di recente.

nedgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il calo dei prezzi danneggerà i nostri guadagni.

minskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La diminuzione dei pregiudizi favorisce l'uguaglianza nella società.

prissänkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förminskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

minskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Queste cifre indicano un calo del 15%.
De här siffrorna representerar en minskning på 15%.

lönesänkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La crisi economica ha causato una diminuzione degli stipendi.

avtagande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Recentemente, c'è stato un calo nel numero dei disoccupati.

minskande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

minskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dobbiamo concentrarci sul calo della disoccupazione.

avtagande

sostantivo maschile (i styrka)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Credo che l'indebolimento di mia nonna sia inevitabile: ha 95 anni!
Jag antar att min mormors (or: farmors) avtagande styrka är oundviklig. Hon är 95!

kasta ankar

La nave si è ancorata a Port Arthur.

trappas ned, trappas ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il numero degli influenzati calerà progressivamente in primavera.

fira ner sig

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra ner på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il mercato debole ha fatto scendere le azioni di trenta punti.
Den svaga marknaden sänkte aktien med trettio poäng.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av calo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.