Vad betyder condizione i Italienska?
Vad är innebörden av ordet condizione i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder condizione i Italienska.
Ordet condizione i Italienska betyder tillstånd, tillstånd, villkor, kondition, skick, tillstånd, tillstånd, upprördhet, varning, klausul, villkor, kondition, begränsing, förutsatt att, så länge, straffslaveri, förutsatt att, bakgrund, med förutsättning att, förutsatt att, standard, optimum, självständighet som stat, nödvändig förutsättning, sinnesstämning, sjukdom, ha angt, ha ångest, känna för att göra ngt, förhållanden, ngt avgörande, måste, fara. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet condizione
tillståndsostantivo femminile (essere: stato generale) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I filosofi studiano la condizione umana. |
tillståndsostantivo femminile (medicina: salute) (medicinskt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il paziente affetto da cancro è in condizioni stabili. |
villkor
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lo farò ad una condizione. |
kondition(bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La casa che abbiamo visto era in pessime condizioni; necessita di molta manutenzione. Det där huset vi såg var i dåligt skick. Det kommer att behöva många reparationer. |
skick
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tillstånd(condizione) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Posso solo immaginare in quale stato si trovi la casa dopo tutti questi anni di abbandono. Jag kan bara tänka mig skicket huset är i efter att ha varit övergivet i så många år. |
tillstånd
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Era in uno stato di tristezza dopo che il suo ragazzo l'ha lasciata. |
upprördhet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Polly era in uno stato terribile dopo l'incidente! |
varning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klausulsostantivo femminile (formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Diana ha accettato di lavorare per Natale ad una condizione: che sia pagata il doppio della sua normale paga. |
villkorsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Una condizione del corso è la conoscenza basilare della geometria. |
kondition
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
begränsingsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sono d'accordo con te ma con una riserva. |
förutsatt att
(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) Potrai andare al ballo, Cenerentola, purché torni entro la mezzanotte. |
så länge
Sono contento purché il sole esca di nuovo. |
straffslaveri
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
förutsatt att
(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) Verrò a trovarti domani, purché non piova. Jag kommer och besöker dig i morgon, med förbehållet att (or: under förbehållet att) det inte regnar. |
bakgrund
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha delle origini molto povere. Hon kommer från en mycket fattig bakgrund. |
med förutsättning attcongiunzione (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Ti presto la mia macchina a patto che tu faccia il pieno di benzina. |
förutsatt attcongiunzione (konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) |
standardsostantivo femminile (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Vuoi salvare queste impostazioni come condizioni predefinite per tutti i documenti? Vill du att de här inställningarna ska vara standard för alla nya dokument? |
optimum
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
självständighet som statsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Recentemente la regione ha cercato di diventare uno Stato, ma il governo centrale non lo ha riconosciuto. |
nödvändig förutsättningsostantivo femminile Il talento è la conditio sine qua non per diventare uno scrittore professionista. |
sinnesstämning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il suo attuale stato mentale sembra in confusione. |
sjukdomsostantivo femminile (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ha angt, ha ångest
|
känna för att göra ngtverbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sono così stanco che non mi sento neanche in grado di andare alla festa. |
förhållandensostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le condizioni ambientali dell'Amazzonia possono essere difficili per gli umani. Förhållandena i Amazonas kan vara svåra för människor. |
ngt avgörandesostantivo femminile (per raggiungere un accordo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Avremmo preferito una casa con un atrio, ma non è una condizione necessaria. |
måste
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Avere un computer di questi tempi è una condizione imprescindibile. Att ha en dator nuförtiden är ett måste. |
fara
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av condizione i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av condizione
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.