Vad betyder dormire i Italienska?

Vad är innebörden av ordet dormire i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dormire i Italienska.

Ordet dormire i Italienska betyder sova, sova, sova, stå och sova, sömn, slagga, vila, sova, borta, slagga, ta sig en tupplur, ta sig en lur, sova på ngt, sömnlös, död för världen, död för omvärlden, sova över, läggdags, sängdags, sovdags, sovmorgon, dela säng, sova som en stock, luta sig tillbaka, sova gott, sova ut, sova över, sova över, sövande, sovplats, ha sovmorgon, ordna sovplats för ngn, ordna sovplats till ngn, sova i samma säng som sin trolovade. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dormire

sova

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La notte scorsa ho dormito nove ore.
Jag sov i nio timmar förra natten.

sova

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hai un posto dove dormire stanotte?
Har du någonstans att sova inatt?

sova

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ho dormito sette ore la notte scorsa.

stå och sova

verbo intransitivo (figurato: distrarsi)

L'uomo dormiva e non si è accorto che era il suo turno.

sömn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È ora di andare a dormire, bambini.
Det är dags att sova, barn.

slagga

verbo intransitivo (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vila

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sova

verbo intransitivo (allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I soldati dormono in camerate condivise.

borta

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli avversari devono aver dormito: hanno mancato tantissime occasioni per segnare.
Motståndarlaget var helst väck. De missade många möjligheter att ta poäng.

slagga

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha dormito da me sabato notte.

ta sig en tupplur, ta sig en lur

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bill stava sonnecchiando sulla sedia quando suonò il campanello.

sova på ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Gli fa male la schiena perché dorme su un pavimento di cemento.
Hans rygg gör ont för att han sover på betonggolvet.

sömnlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

död för världen, död för omvärlden

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Una volta che ha preso sonno dorme come un sasso: possiamo fare tutto il rumore che vogliamo.

sova över

verbo intransitivo

I ragazzi stanno a dormire a casa di Chris.

läggdags, sängdags, sovdags

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È ora di andare a letto, bambini: lavatevi i denti e mettetevi su i pigiami.

sovmorgon

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo stare a letto fino a tardi è una delle cose più belle del weekend.

dela säng

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: essere amanti)

Non dormono più insieme.

sova som en stock

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Stavi già dormendo come un ghiro quando sono venuta a letto.

luta sig tillbaka

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il tuo voto di 80/100 era molto buono, ma il prossimo esame è più difficile, quindi non dormire sugli allori.

sova gott

verbo intransitivo

Mi sentivo davvero a mio agio nella nuova casa così ho dormito bene quella notte. I neonati dormono bene quando piove.

sova ut

verbo intransitivo (få tillräckligt med sömn)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È sabato e non devo alzarmi per andare al lavoro. Posso dormire fino a tardi.

sova över

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mamma, posso restare a dormire a casa di Annie stasera?

sova över

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Liz non voleva tornare a casa in macchina di notte, perciò chiese a Dan se poteva dormire a casa sua.

sövande

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sovplats

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred ha offerto un posto per dormire la notte ai suoi amici.

ha sovmorgon

Stamattina starò a letto fino a tardi visto che ieri sera ero fuori a festeggiare il mio compleanno. I neosposini adoravano stare a letto fino a tardi la domenica mattina.

ordna sovplats för ngn, ordna sovplats till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (arrangera bädd till ngn)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Emily ha dato da mangiare, fatto il bagno e messo a dormire i bambini.

sova i samma säng som sin trolovade

verbo intransitivo

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dormire i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.