Vad betyder sopra i Italienska?
Vad är innebörden av ordet sopra i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sopra i Italienska.
Ordet sopra i Italienska betyder ovanför, ovanför, ovanpå, ovan, ovanför, över, över, över, ovan, ovan, överdel, på sidan av, över, över, över, över, på toppen, över, över, på, på, på, på, över, ovanpå, upp, på, på, det ovanstående, över, övergå ngns förstånd, nämnd, hovra, detsamma, det samma, utklassa, hugga in i ngt, som bildar valv över, överhands-, överarms-, över förväntan, förargad, över lagen, bortom lagen, ovanför, däruppe, mest av allt, från topp till tå, mjölkmustasch, fri höjd, spiselhylla, spiselhylla, pyjamasöverdel, stryka ett streck över ngt, hålla pekaren över, resa sig över, höja sig över, skriva över, ligga på, bilda båge över ngt, tala över ngt/ngn, överrösta ngn, överhand, överarms-, det föregående, ovanför, grubbla, skriva över ngt med ngt, höja sig över, släta över, främst, sväva över, ta på sig varma kläder, hoppa, utsmycka ngt, trött, bilda valv över ngt, spilla ngt på ngt, dra muspekare över ngt, dra ngt över ngt, hoppa över ngt, rulla över, ytter-, över-, övre, plus, i ledning, övervåning, över, ha fått nog av att göra ngt, ligga en halvton för högt, besegra, stå på ngt, köra över ngt, flyga över. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sopra
ovanför
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
ovanför
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'acqua gocciolava dal piano di sopra. Vatten läckte från våningen ovanför. |
ovanpåavverbio (sul dorso) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Trota di mare: grigia sopra con punti neri sulla pinna dorsale, argentata sotto. |
ovan(testi) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Questa situazione è più complessa di quanto descritto sopra. |
ovanförpreposizione o locuzione preposizionale (a nord di) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") L'Oregon è proprio sopra la California. |
över
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Ha appeso un quadro sopra il caminetto. Hon hängde en bild över den öppna spisen. |
över
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Un generale è di grado superiore a un colonnello. En general är rankad över en överste. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") A Rio de Janeiro la temperatura va oltre i 40 gradi d'estate. Temperaturen i Rio de Janeiro når över 40 grader på sommaren. |
ovan(testi) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Questo evento è descritto nei dettagli qui sopra. Det här eventet beskrivs mer detaljerat ovan. |
ovan(skrift) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Gli esempi qui sopra dimostrano quanto sia comune il problema. Exemplen ovan demonstrerar hur vanligt problemet är. |
överdelsostantivo maschile (di bikini) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Si è legata il top del bikini. Hon knöt sin bikiniöverdel. |
på sidan avpreposizione o locuzione preposizionale (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Mio padre mi diede un ceffone sopra la testa. |
över
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra. De satt under ett träd med grenar som hängde över. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Non riuscivo a sentire la sua voce sopra la sirena. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Il ladro saltò al di sopra del muro e scappò. Tjuven hoppade över muren och kom undan. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Hanno messo delle coperture sui mobili per proteggerli. De lade lakan över möblerna för att skydda dem. |
på toppen
C'era una ciliegia sul cupcake scelto da Betty. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Hanno appeso un quadro sopra il caminetto. De hängde upp en tavla över eldstaden. |
över
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") C'è una scorciatoia attraverso i campi. Det finns en genväg över fälten. |
påpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") È salito sulla sedia per arrivare alle mensole più alte. Han klev på (or: upp på) stolen för att nå den övre hyllan. |
påpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Anna è salita su una scala per arrivare sul tetto. Anna klättrade uppför en stege för att komma upp på taket. |
på
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Un piccolo gatto grigio era appollaiato in cima al muro del giardino. |
påpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Il tuo libro è sul tavolo. Din bok är på bordet. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Portava la borsa sulla spalla. Han bar en väska över sin axel. |
ovanpå
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") La judoka lanciò il suo avversario al suolo e si buttò su di lui. |
upp(a un piano superiore) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Manda il report di sopra così il capo può leggerlo. |
påpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Mettiti coricato sulla pancia. Ligg på magen. |
påpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Dovresti mettere una benda su quella ferita. Du borde plåstra om det såret. |
det ovanstående(riferimenti nel testo) (formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Non riuscivo a sentire il telefono oltre il rumore del ristorante. |
övergå ngns förstånd
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione. |
nämnd(formale) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) I requisiti menzionati sono descritti nel documento. |
hovra(elicottero: fermo in volo) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Un elicottero della polizia sorvolava l'edificio in cui si erano barricati i terroristi. |
detsamma, det samma
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) "Per me un espresso". "Idem". |
utklassa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
hugga in i ngt(figurato, informale: mangiare) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La torta di mele sembra deliziosa, non vedo l'ora di azzannarla. Äppelpajen ser jättegod ut. Jag kan inte vänta att hugga in i den. |
som bildar valv överlocuzione aggettivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Si accedeva al giardino tramite un cancello sormontato da un arco di piante rampicanti. |
överhands-locuzione aggettivale (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
överarms-locuzione aggettivale (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
över förväntan
Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo. |
förargad(espressione: essere esasperato) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Sembra che tu ne abbia fin sopra i capelli. Cos'è successo? |
över lagen, bortom lagen
Molti politici credono di essere al di sopra della legge e di non dover essere puniti per nessun illecito. |
ovanförlocuzione aggettivale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La folla ha guardato in alto gli aerei che volteggiavano in cielo. |
däruppeavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Vai di sopra e pulisci la tua stanza. |
mest av alltlocuzione avverbiale (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa. |
från topp till tå(på människa) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Dovresti tinteggiare dall'alto in basso. |
mjölkmustasch(rimasugli di cibo/bevande) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Leccati le labbra, hai qualcosa sopra il labbro. |
fri höjdsostantivo maschile (a disposizione) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La nuova auto non ha molto spazio sopra alla testa. |
spiselhyllasostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
spiselhyllasostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
pyjamasöverdel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
stryka ett streck över ngt(idiomatico) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
hålla pekaren över
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Portate il mouse sopra l'immagine per maggiori informazioni. |
resa sig över, höja sig öververbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'alba avviene quando il sole si alza oltre l'orizzonte. |
skriva öververbo transitivo o transitivo pronominale È entrato nel mio computer e ha sovrascritto il mio file! |
ligga påverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
bilda båge över ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
tala över ngt/ngnverbo intransitivo (a voce più alta) (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Odio quando alle riunioni la gente parla sopra agli altri. Smettila di cercare di parlarmi sopra. |
överrösta ngnverbo intransitivo (tala högre än) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Jennifer ha provato a parlare all'assemblea ma i delegati le hanno parlato sopra. |
överhandlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
överarms-locuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
det föregående
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Alla luce di quanto sopra, abbiamo deciso di annullare l'evento. |
ovanför
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Fortunatamente il vicino del piano di sopra è molto tranquillo. |
grubblaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) So che ciò che è accaduto è triste, ma cerca di non rimuginarci sopra. Jag vet att det som har hänt är ledsamt, men försök att inte grubbla på det. |
skriva över ngt med ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Hanno scritto un commento sopra la prima pagina del libro. |
höja sig öververbo intransitivo (figurato) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato. |
släta öververbo intransitivo (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Speriamo che i media vorranno glissare sulle questioni più spinose. |
främstlocuzione avverbiale (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il pensiero del suo paese e della sua famiglia lontana gli venne in mente prima di tutto. |
sväva över(computer) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
ta på sig varma kläderverbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento) Mettiti qualcosa sulle spalle se non vuoi prenderti un raffreddore. |
hoppa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via. Hästen hoppade över barriären och sprang iväg. |
utsmycka ngt(figurato) (bildlig: överdriva) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
trött
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio. Jag är trött på att leta efter skor åt dig. Var snäll och välj något. |
bilda valv över ngtverbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Degli imponenti olmi si inarcavano sopra il viale. |
spilla ngt på ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Ho rovesciato la brocca e ho versato il latte sul pavimento. |
dra muspekare över ngtverbo intransitivo (cursore del mouse) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Passa sopra l'immagine e la vedrai cambiare. |
dra ngt över ngtverbo intransitivo (cursore del mouse) L'immagine cambia quando ci passi sopra con il cursore. |
hoppa över ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) La folla iniziò a scavalcare le barriere di sicurezza e la polizia non riusciva a trattenerli. |
rulla öververbo intransitivo Ahia! La ruota della tua bici mi è passata sopra al piede. |
ytter-locuzione aggettivale (abbigliamento) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Con questo tempo freddo sono necessari degli abiti in più. |
över-, övrelocuzione avverbiale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La sezione più in alto della pagina mostra un'illustrazione. |
pluslocuzione avverbiale (temperature) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Oggi siamo andati solo a 4 gradi sopra lo zero. |
i ledninglocuzione avverbiale La squadra ospite è ora avanti di 20 punti. |
övervåningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il piano superiore è piuttosto freddo in inverno. |
överpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Nel mio nuovo lavoro non c'è nessuno al di sopra di me. |
ha fått nog av att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ne ho abbastanza di lavare finestre; mi serve un lavoro più eccitante! Jag har fått nog av att tvätta fönster. Jag behöver ett mer utmanande jobb! |
ligga en halvton för högtverbo intransitivo (musica) (musik) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Hai suonato mezzo tono sopra per le prime venti battute. |
besegra(figurato) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nella finale il Brasile ha stracciato il Canada 15 - 2. |
stå på ngtverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Non stare su quella sedia, cadrai. |
köra över ngtverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) L'autista passò lentamente sopra la ghiaia. |
flyga öververbo intransitivo L'aeroplano è passato sopra alle cime degli alberi. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sopra i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av sopra
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.