Vad betyder fissarsi i Italienska?
Vad är innebörden av ordet fissarsi i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fissarsi i Italienska.
Ordet fissarsi i Italienska betyder bestämma, bestämma, komma överens om, stirra, glo, schemalagd, stirra på ngn/ngt, låsa in ngt, blicka mot ngn/ngt, schemalägga, stadig, fixera, fast-, fixera, stötta ngt med stolpar, göra fast ngt, låsa fast ngt, klämma, spika, nåla, arrangera, sätta, sätta, låsa pris, fokusera, sätta, schemalägga, binda, knyta, stötta upp, spänna på ngt, dra åt ngt, nita, binda fast ngt, fästa ngt i ngt, stabilisera, lokalisera, plugga fast, binda fast ngt/ngn, fastställa, knyta ngt om ngt, göra, ange, fånga, etablera, fastställa, målinriktning, fastställa regler, bestämma tid, bestämma datum, bestämma dag, boka en tid, glo, glo, beslå, ha sitt huvudkontor i ngt, ha sitt huvudsäte i ngt, sätta överpris, prissätta igen, spika fast, stirra på ngn, boka en tid hos ngn, bestämma datum för ngt, bestämma dag för ngt, stirra, glo, glo på ngn, glo på ngt, fästa, cementera, prissätta, sätta gem om, koppla in ngt, boka in ngn, bestämma dag för bröllop, bestämma datum för bröllop, boka en tid åt ngn, sätta, spika, sätta fast ngt, nita fast ngt på ngt, prioritera, stirra på ngt, spänna fast ngt i ngt, sätta fast, fokusera, sätta tak, tejpa, fokusera, matcha, fästa ngt stabilt, använda ngt som måttstock, lägga tegel, bulta fast ngt i ngt, tejpa upp ngt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet fissarsi
bestämma
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Domani alle quattordici. Allora è fissato! Imorgon kl 14. Det är bestämt då! |
bestämmaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Abbiamo fissato per il matrimonio la data del 27 Marzo. Vi bestämde oss för den 27:e mars för datumet för bröllopet. |
komma överens om
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ci siamo accordati su un prezzo dopo qualche giorno di negoziazione. Vi kom överens om ett pris efter några dagars förhandling. |
stirra, gloverbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Fissare la gente è maleducazione. Det är ohyfsat att stirra (or: glo). |
schemalagd
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas. Säkerhetskontrollen av gasen är schemalagd till nästa måndag. |
stirra på ngn/ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Fissava il telefono desiderando che squillasse. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Markus försökte låta bli att stirra på lärarens nya frisyr. |
låsa in ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (un prezzo, una cifra) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
blicka mot ngn/ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (con espressione assorta) Ci siamo sdraiati a fissare le stelle. Vi låg på rygg och blickade mot stjärnorna. |
schemalägga(appuntamento) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vuole fissare un appuntamento? Skulle du vilja boka tid? |
stadig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Pianta un altro chiodo per fissarlo. Sätt i en spik till för att göra det stadigt. |
fixeraverbo transitivo o transitivo pronominale (chimica) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Usiamo questa sostanza chimica per fissare i colori sulla maglietta. Vi använder den här kemikalien för att fixera T-shirtens färger. |
fast-verbo transitivo o transitivo pronominale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) L'antenna è stata fissata con le corde. |
fixeraverbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il fotografo ha fissato le stampe con la soluzione giusta. |
stötta ngt med stolparverbo transitivo o transitivo pronominale (campeggio, picchetti) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Fissa la tenda vicino agli alberi. |
göra fast ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde. |
låsa fast ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Fissa bene gli sci al portapacchi. |
klämma(con una morsa) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro. |
spikaverbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) È necessario definire con precisione l'ammontare esatto dei soldi di cui il contabile si è appropriato indebitamente. |
nålaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La sarta sta fissando l'orlo del vestito. Sömmerskan nålar fållen på klänningen. |
arrangeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre? |
sättaverbo transitivo o transitivo pronominale (pris, värde etc) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari. |
sättaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Fissiamo una data a giugno per il matrimonio. |
låsa prisverbo transitivo o transitivo pronominale (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) La compagnia ha fissato il prezzo a $60. |
fokuseraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il detective ha concentrato la sua attenzione sul caso. |
sätta(vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il capo fissa le ore per cui lavoriamo. |
schemaläggaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
binda, knyta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica. Arbetarna binder (or: knyter) ihop timmerstockarna innan de transporteras till fabriken. |
stötta upp
|
spänna på ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il guidatore fissò con una cinghia in cima al bus. |
dra åt ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse. |
nitaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Posizionò il pannello e lo fissò al suo posto. |
binda fast ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
fästa ngt i ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Alan ha assicurato le valigie sul portapacchi. |
stabiliseraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra. Mark stabiliserade stegen medan Laura klättrade upp för den. |
lokalisera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) In un punto della stanza c'è un rumore strano, ma non riesco a capire da dove venga esattamente. |
plugga fastverbo transitivo o transitivo pronominale (con picchetto o piolo) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Wendy ha fissato la tenda al terreno. |
binda fast ngt/ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ulisse chiese al suo equipaggio di legarlo all'albero della nave. |
fastställaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'associazione stabilisce le regole che i membri dovranno rispettare. |
knyta ngt om ngtverbo transitivo o transitivo pronominale James mise le valige sul portapacchi e le legò saldamente. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Per favore prima chiami per prendere un appuntamento. |
angeverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò. |
fångaverbo transitivo o transitivo pronominale (fotografando) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il fotografo ha catturato il momento decisivo. |
etableraverbo transitivo o transitivo pronominale (göra känd, accepterad) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Innanzitutto dovevano stabilire le regole. |
fastställa(figurato: programma, data) (formell) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Prima di acquistare i materiali, stabiliamo un programma di lavoro. |
målinriktning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La precisa individuazione degli obiettivi della compagnia di marketing per la campagna ha dato risultati con un gran incremento delle vendite. |
fastställa regler(informale) Mia mamma detta legge, se decido di fumare non posso continuare a vivere a casa. |
bestämma tidverbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo fissato un appuntamento per venerdì, la porto fuori a cena. |
bestämma datum, bestämma dagverbo transitivo o transitivo pronominale La conferenza si terrà il prossimo anno, ma gli organizzatori non hanno ancora fissato una data. |
boka en tidverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Se desidera fare una visita oculistica, deve prendere un appuntamento. |
gloverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il comico si aspettava che il pubblico ridesse, ma si limitarono a fissarlo con lo sguardo inebetito, offesi dalla sua battuta. |
glo(vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
beslåverbo transitivo o transitivo pronominale (med tillbehör) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
ha sitt huvudkontor i ngt, ha sitt huvudsäte i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La multinazionale ha sede a New York. |
sätta överprisverbo transitivo o transitivo pronominale |
prissätta igen
|
spika fastverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Devo inchiodare alcune assi del pavimento che si sono allentate. |
stirra på ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
boka en tid hos ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Jane aveva mal di denti, perciò prese un appuntamento dal dentista. |
bestämma datum för ngt, bestämma dag för ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Abbiamo fissato la data per la prossima riunione: il 23 marzo. |
stirra, glo(intensivt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Judith fissò lo sguardo sulle placide acque del lago Judith tittade (or: blickade) över sjöns lugna vatten. |
glo på ngn, glo på ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Gli amici di Sarah la fissarono con lo sguardo inebetito quando arrivò alla festa indossando un costume da mucca. |
fästa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Fammi fissare questo poster al muro. Låt mig fästa den här affischen på väggen. |
cementera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Usa questo adesivo per incollare i pezzi. |
prissättaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
sätta gem omverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum. |
koppla in ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (per controllare, spiare) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Gli agenti di polizia hanno fissato un microfono sul corpo del loro agente in incognito prima che incontrasse lo spacciatore. |
boka in ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ti ho fissato un appuntamento a mezzogiorno per taglio e messa in piega. |
bestämma dag för bröllop, bestämma datum för bröllopverbo transitivo o transitivo pronominale (del matrimonio) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Per quando avete fissato la data tu e la tua fidanzata? |
boka en tid åt ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) "Le ho fissato un appuntamento dal dottor Smith lunedì alle 16:00", disse la receptionist. |
sättaverbo transitivo o transitivo pronominale (prezzo) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Abbiamo fissato il prezzo a diciannove dollari ciascuno. Vi satte priset till nitton dollar var. |
spikaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ben ha fissato con i chiodi un volantino al muro. Ben spikade fast en affisch på väggen. |
sätta fast ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) James ha fissato il poster alla bacheca con uno spillo. James satte fast affischen på anslagstavlan. |
nita fast ngt på ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'ingegnere ha rivettato le ali al corpo dell'aeroplano. |
prioritera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
stirra på ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Il traffico terribile era dovuto agli autisti che rallentavano per fissare con gli occhi sgranati l'incidente sul bordo della carreggiata. |
spänna fast ngt i ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il corriere legò con una cinghia il pacchetto sul retro della bici e partì. |
sätta fastverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) L'insegnante fissò i lavori artistici degli studenti alle pareti dell'aula con le puntine. |
fokuseraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ora fissa la tua attenzione sul giocatore più alto. Håll nu ögonen på den längste spelaren. |
sätta takverbo transitivo o transitivo pronominale (limite massimo) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il manager ha fissato un tetto di spesa di 50.000 dollari. Managern satte tak på utgifterna på 50 000 dollar. |
tejpaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nina sigillò con del nastro adesivo il buco sui jeans come riparazione temporanea. |
fokuseraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'oculista gli ha detto di fissare lo sguardo sul punto sopra il muro. Optikern sa till honom att fokusera sin blick på pricken på väggen. |
matcha(futuro: incontro fissato) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nel torneo, la squadra si doveva confrontare con un avversario molto ostico. |
fästa ngt stabiltverbo transitivo o transitivo pronominale I campeggiatori hanno fissato in fretta e furia gli angoli della tenda, visto che stava arrivando un temporale. |
använda ngt som måttstockverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
lägga tegelverbo transitivo o transitivo pronominale L'operaio ha fissato il muro con la malta e ci ha steso sopra uno strato di mattoni nuovi. |
bulta fast ngt i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ray ha fissato saldamente al muro le mensole con dei bulloni. |
tejpa upp ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Joan sigillò con del nastro il pacco, pronto per essere spedito. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av fissarsi i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av fissarsi
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.