Vad betyder interruzione i Italienska?

Vad är innebörden av ordet interruzione i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder interruzione i Italienska.

Ordet interruzione i Italienska betyder avbrott, avbrytande, störning, avbrott, störningsmoment, strömavbrott, häckling, avslut, pauser, ledighet, sammanbrott, avbrott, uppehåll, upplösning, avstängning, frånkoppling, uppehåll, paus, uppehåll, inpass, stopp, nerstängning, abort, oavbrutet, strömavbrott, elavbrott, avbrott, akademiskt avbrott, strömavbrott, elavbrott, fortsätta utan uppehåll, nonstopp, nonstop, avstängnings-, avblåsning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet interruzione

avbrott

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa mattina c'è stata un'interruzione nel nostro collegamento a internet.

avbrytande

sostantivo femminile (discorso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prima della sua interruzione stavo cercando di spiegare il budget.

störning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con tutti questi contrattempi è difficile riuscire a finire qualunque lavoro.

avbrott, störningsmoment

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo l'interruzione la classe è tornata al lavoro.

strömavbrott

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nella caduta un albero ha colpito un cavo sospeso e l'interruzione di corrente è durata diverse ore.

häckling

sostantivo femminile (a causa di un disturbatore)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le interruzioni non sono tollerate durante lo spettacolo.

avslut

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pauser

sostantivo femminile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

ledighet

(lavoro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sammanbrott

sostantivo femminile (nelle comunicazioni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è stata un'interruzione delle negoziazioni tra le due nazioni.
Det har inträffat en kollaps i förhandlingarna mellan de två länderna.

avbrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'interruzione dell'elettricità è durata sei ore.

uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

upplösning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avstängning

(figurato: sospensione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frånkoppling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho chiamato il mio provider internet a causa di frequenti disconnessioni della nostra linea.

uppehåll

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stiamo chiedendo la cessazione delle ostilità.

paus, uppehåll

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim pensava che Steve avesse finito di parlare ma era solo una pausa.

inpass

sostantivo femminile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Numerose interruzioni ritardarono la conclusione della riunione.

stopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nerstängning

(meccanica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

abort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sally prese in considerazione un aborto, ma alla fine decise di continuare la gravidanza.

oavbrutet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ha parlato per un'ora senza interruzione.

strömavbrott, elavbrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avbrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

akademiskt avbrott

(università)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strömavbrott, elavbrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando c'è stata un'improvvisa interruzione di corrente, ho perso il file su cui stavo lavorando. Quando ci fu un'interruzione di corrente in quella parte della città, molti sono andati in panico.

fortsätta utan uppehåll

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La melodia continua sviluppandosi in un crescendo.

nonstopp, nonstop

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avstängnings-

locuzione aggettivale (meccanica) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avblåsning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av interruzione i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.