Vad betyder mollo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet mollo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mollo i Italienska.

Ordet mollo i Italienska betyder spola, sluta med ngt, lätta, släppa, dumpa, ställa, kasta ner ngt på ngt, göra slut med ngn, släppa taget, hoppa av ngt, ge vika, banga, lossa, överge, lämna, genomdränka ngt, släppa taget om, släppa taget om ngt/ngn, släppa vind, gå, kasta, genomdränka ngn, dumpa, överge, ge upp, spola, lätta på ngt, böja sig, vika sig, avbryta, bryta, låta ngt vara, dumpa, släppa, släppa, lossa, göra slut med, spilla ut ngt, slänga ut ngn, blöt, våt, mes, mjuk, ge inte upp, fortsätta, sluta göra ngt, plöja på, kämpa på, överge, övergiva, avbryta förlovning med ngn, släppa taget, överge, mata ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mollo

spola

(informale) (informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry si è reso conto che litigava tutto il tempo con la fidanzata, quindi l'ha mollata.
Harry kom på att han grälade med sin flickvän hela tiden, så han spolade henne

sluta med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: smettere)

Deve mollare il bere per un po'.

lätta, släppa

(colloquiale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha mollato l'acceleratore.
Han lättade (or: släppte) sin fot från gaspedalen.

dumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: persona) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ställa

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: mettere, lasciare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È arrivata la posta; ti butto la tua sul tavolo per dopo.

kasta ner ngt på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: posare alla svelta)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha mollato la spesa sul tavolo della cucina e se n'è andato di sopra senza dire una parola.

göra slut med ngn

(relazioni)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

släppa taget

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riuscivo più a tenere la fune e l'ho lasciata andare.

hoppa av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha abbandonato la scuola prima di diplomarsi. Diversi partecipanti hanno abbandonato il torneo per infortunio.

ge vika

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

banga

(colloquiale) (slang: ej delta)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lossa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Matt ha mollato la presa della corda.

överge, lämna

(persona, animale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola.

genomdränka ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi sono inzuppato la maglia per sbaglio mentre mi lavavo i denti.

släppa taget om

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

släppa taget om ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lasciami andare, bullo!

släppa vind

(bildlig)

Il cane deve aver mollato un peto, che puzza terribile!

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare.

genomdränka ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pedone fu infradiciato da una macchina di passaggio quando questa colpì una pozzanghera.

dumpa

(anche figurato) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il suo fidanzato l'ha lasciata quando ha saputo che era incinta di un altro. Ha abbandonato sua moglie quando le cose si sono complicate.

ge upp

(formale)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

spola

(informale) (informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il progetto si è rivelato troppo costoso e Karen l'ha mollato.
Projektet visade sig vara för dyrt, så Karen spolade det.

lätta på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Robert ha mollato la presa sulla sbarra.

böja sig, vika sig

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le gambe dell'anziano cedettero all'improvviso e afferrò la ringhiera per rimanere in piedi.

avbryta, bryta

(faccenda)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non abbandonerò questo progetto: ho intenzione di portarlo a termine.

låta ngt vara

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Abbiamo deciso di lasciar perdere la faccenda.

dumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: fidanzato) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato.
Mark har varit eländig sedan hans flickvän dumpade honom.

släppa

(freni)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ora togli il freno a mano e metti la prima.

släppa

(meccanica, frizione)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando lasci la frizione il motore è in presa con la trasmissione.

lossa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il maestro gli ha detto di allentare la presa sulla mazza da golf.

göra slut med

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: partner) (vardagligt)

Andy e Gwen non escono più insieme: lei lo ha scaricato da un pezzo.

spilla ut ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede.

slänga ut ngn

(qualcosa o qualcuno)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blöt, våt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il tappeto era bagnato dopo che il bagno si era allagato.
Mattan var blöt (or: våt) efter det att toaletten svämmat över.

mes

(persona) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Denise piange facilmente e non regge lo stress; è una debole.

mjuk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alla gente piace il nostro divano perché è molto morbido.
Folk älskar vår soffa för den är så mjuk.

ge inte upp

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai!

fortsätta

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Continua, sei quasi in cima alla collina.

sluta göra ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

plöja på

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

kämpa på

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

överge, övergiva

(lämna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James mollò Chris da solo lasciandogli tutto il lavoro da sbrigare.

avbryta förlovning med ngn

(terminare relazione)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Suzie ha lasciato il suo ragazzo dopo 5 anni di fidanzamento per andare dietro a un altro uomo.

släppa taget

verbo transitivo o transitivo pronominale

överge

(informale: lasciare, trascurare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Janet ha mollato da solo il suo fratello più giovane e se n'è andata con i suoi amici.
Janet lämnade sin yngre bror i sticket och stack ut för att träffa sina vänner.

mata ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mollo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.