Vad betyder proprio i Italienska?

Vad är innebörden av ordet proprio i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder proprio i Italienska.

Ordet proprio i Italienska betyder egna, riktigt, egen, riktig, ens, just, precis den, precis, verkligen, fullständigt, allvarligt, precis, exakt, väldigt, precis, extra, bara, rätt, rakt, helt, sannerligen, inte, inneboende, bokstavligen, bokstavligt, uteslutande, separat, särskiljande, verkligen en, verkligen, överhuvudtaget, över huvud taget, överhuvud taget, sin, riktigt, egentlig, helt rätt, japp, komma in i ngt, behaglig, precis så, lån, ge sitt medgivande, absorbera, lugna ner sig, oroad, orolig, masturbations-, oblyg, inte riktigt rätt, total, om nödvändigt, rakt över gatan, precis här, precis nu, raka motsatsen, innerst inne, på plats, genast, just då, precis då, mycket som, just som, enbart därför, endast därför, passa ngn perfekt, som väntat, som förväntat, precis så, precis vad ngn behöver, precis vad ngn behöver, korrekt, precis vad ngn behövde, egennamn, egen-, omtanke om egna intressen, 24-karats-, precis som, mycket som, ingenting, få ngn att trivas, vara typiskt ngn, göra ditt bästa, göra sin plikt, göra sitt yttersta, ha sin plats, hålla ngns intresse uppe, kunna sin sak, göra det bästa av ngt, göra sitt avtryck, visa framfötterna, hålla koll på sin vikt, avslappnad, sätta ngn på plats, känna sig precis som hemma, försöka sitt bästa, snacka, internalisera, inneboende hos ngt, innerst inne. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet proprio

egna

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'ho visto con i miei propri occhi!
Jag såg det med mina egna ögon!

riktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

egen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mia macchina non è nemmeno lontanamente bella quanto la tua.
Min egen bil är inte alls lika fin som din.

riktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Patatine e caramelle non sono una vera cena!

ens

aggettivo (possessivo impersonale)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ognuno fa del proprio meglio.

just

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È stato proprio quel giorno che le ha fatto la proposta.

precis den

avverbio

Era proprio la persona con cui volevo parlare.

precis

(precisamente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Aaron ha dato un pugno a Jimmy proprio sulla mascella.

verkligen

avverbio (förstärkande)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non c'era niente di buono in TV, proprio niente!

fullständigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le strade stanno diventando proprio pericolose con le nevicate.

allvarligt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? È proprio strano!

precis, exakt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il nostro albergo era esattamente nel centro del quartiere a luci rosse.

väldigt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi piace quel comico: fa davvero ridere.

precis

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È proprio quello che sto cercando.
Det är precis vad jag letar efter.

extra

avverbio (rafforzativo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hanno lavorato veramente sodo quel giorno.

bara

avverbio (enfatico)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi piace proprio questo film!

rätt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
ha guardato esattamente davanti ed ha cominciato a parlare.

rakt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La pianta è stata sistemata proprio al centro del tavolo.

helt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Credo che siamo rimasti completamente senza uova al momento.

sannerligen

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È proprio (or: veramente) un comico.

inte

interiezione (ironico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si, è così intelligente... proprio!

inneboende

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I gioielli costavano poco e non avevano valore intrinseco.

bokstavligen, bokstavligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.

uteslutande

(davvero)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mark e Rachel hanno fatto un matrimonio semplicemente fantastico.

separat

(separato, privato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ogni appartamento ha il suo balcone indipendente.

särskiljande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Una delle caratteristiche distintive di questa chiesa è il murale sul tetto.

verkligen en

avverbio (rafforzativo)

I fuochi d'artificio per il 4 luglio quest'anno sono stati proprio uno spettacolo.

verkligen

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il regalo la sorprenderà davvero.
Presenten kommer verkligen att överaska henne.

överhuvudtaget, över huvud taget, överhuvud taget

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non so assolutamente niente sulla storia greca.

sin

aggettivo (possessivo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Qualcuno ha lasciato qui la sua penna.
Någon lämnade sin penna här.

riktigt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È davvero carina.
Hon är riktigt söt.

egentlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La maniglia non è una parte della porta vera e propria, ma un accessorio essenziale.

helt rätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!

japp

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sì, è lui.

komma in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando la celebre attrice entrò nella stanza tutti si girarono per guardarla.

behaglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nel weekend indosso sempre vestiti comodi. Sei comoda lì seduta per terra?
Är det behagligt att sitta på golvet?

precis så

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

lån

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ge sitt medgivande

(formellt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Può nominare qualcun altro come beneficiario della sua assicurazione sulla vita, ma solo se sua moglie acconsente.

absorbera

(recepire) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

lugna ner sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Meditare ogni mattina mi aiuta a concentrarmi.

oroad, orolig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Julia ha iniziato solo di recente il suo nuovo lavoro e non si sente ancora a suo agio.

masturbations-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oblyg

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte riktigt rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È una buona traduzione, ma la scelta delle parole non è del tutto corretta.

total

(informale: rafforzativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

om nödvändigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
In caso di necessità possiamo farci stare un'altra persona in macchina.

rakt över gatan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

precis här

(exakt här)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'uomo è stato aggredito proprio qui, accanto alla fermata dell'autobus.

precis nu

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Colin era qui proprio ora, forse è andato a prendere qualcosa dal suo ufficio.

raka motsatsen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hai fatto proprio il contrario di quello che avevo suggerito io.

innerst inne

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nel profondo del suo cuore sapeva che ciò che aveva fatto era sbagliato.

på plats

avverbio

Il pittore rimise tutti i suoi materiali al proprio posto e iniziò un nuovo dipinto.

genast

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ho detto che devi pulire la tua stanza adesso!

just då, precis då

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si mise a letto ma, proprio in quel momento, il telefono squillò.

mycket som

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Stava scavando, proprio come un cane quando seppellisce un osso.

just som

congiunzione (litterär)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno.

enbart därför, endast därför

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Non dovresti essere sgarbato con lei solo perché lei lo è stata prima con te. Ti amo proprio perché tu sei tu.

passa ngn perfekt

Quel nuovo film è proprio uno di quelli che piacciono a te.

som väntat, som förväntat

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Come volevasi dimostrare! Sapevo che il gatto non sarebbe venuto quando lo hai chiamato per nome.

precis så

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

precis vad ngn behöver

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ecco quello che ci voleva! Adesso puoi essere sicuro di vincere la fiera della scienza.

precis vad ngn behöver

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Prendere un'aspirina è proprio quello che ci vuole per un forte mal di testa.

korrekt

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
È così, il camion è passato con il rosso ed è andato a sbattere contro la macchina.

precis vad ngn behövde

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Una settimana di vacanza al sole è proprio quello che ci voleva.

egennamn

sostantivo maschile (grammatica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Di solito in inglese i nomi comuni iniziano con la lettera minuscola e i nomi propri con la lettera maiuscola.

egen-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omtanke om egna intressen

sostantivo femminile

24-karats-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se John ci crede è un idiota vero e proprio.

precis som

Amy possiede delle scarpe proprio come le tue.

mycket som

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

ingenting

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Per la festa non ho proprio nulla da mettermi!

få ngn att trivas

(få att känna trevnad)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gillian ci ha messo a nostro agio prima del compito raccontandoci una barzelletta.

vara typiskt ngn

göra ditt bästa

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fai semplicemente del tuo meglio. Questo è tutto quello che ci si può aspettare da te.

göra sin plikt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovresti fare il tuo dovere come cittadino responsabile di questo paese.

göra sitt yttersta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se vuoi vincere la gara devi fare del tuo meglio.

ha sin plats

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngns intresse uppe

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.

kunna sin sak

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mia insegnante di storia sa davvero il fatto suo, ha una risposta a tutto!

göra det bästa av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra sitt avtryck

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Peter Jackson ha lasciato il proprio segno nel settore cinematografico.

visa framfötterna

(impegnarsi) (bildlig)

Non sono molto bravo in questo, ma farò del mio meglio.

hålla koll på sin vikt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le piacciono i cibi nutrienti; non deve esagerare e deve stare attenta al proprio peso.

avslappnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono più a mio agio quando il mio capo non è in ufficio.

sätta ngn på plats

(far ridimensionare) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il duro rimprovero di Eleanor rimise Daniel al suo posto.

känna sig precis som hemma

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È un paesino così accogliente, mi sento proprio a casa qui.

försöka sitt bästa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

snacka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

internalisera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Barbara ha interiorizzato molti dei valori dei suoi genitori.

inneboende hos ngt

locuzione aggettivale

innerst inne

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dentro di me ero felicissima quando ho saputo che venivi.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av proprio i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.