Vad betyder ragione i Italienska?

Vad är innebörden av ordet ragione i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ragione i Italienska.

Ordet ragione i Italienska betyder anledning, skäl, förnuft, sunt förnuft, mental hälsa, anledning, tänkande, intellekt, skull, förnuft, förstånd, intellekt, logisk grund, tanke, logik, helt rätt, förklara, liv, lagligt, på grund av det, av den anledningen, speciellt eftersom, på inga villkor, Kom över det!, ngt oroande, skäl för, skäl för, ta reson, ha en poäng, stödja, rationell, anledning för ngt, Ge upp, skäl, anledning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ragione

anledning, skäl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ragione del suo comportamento scorretto era il desiderio di ottenere una promozione.
Hans strävan efter att vinna en befordran var anledningen (or: skälet) till hans lömska handlingar.

förnuft, sunt förnuft

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha usato la ragione e non l'intuito per trovare i libri che mancavano.
Han använde förnuft (or: sunt förnuft) istället för intuition för att hitta de saknade böckerna.

mental hälsa

(senno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha perso la ragione a trent'anni ed è stato ricoverato in un ospedale psichiatrico.
Han förlorade förståndet vid trettio års ålder, och blev inlagd på ett mentalsjukhus.

anledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tänkande, intellekt

(analys och tankeförmåga)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dovresti impiegare la ragione, non l'emozione, per arrivare ad una soluzione.

skull

(interesse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per amore di giustizia, facciamo dei turni.
För rättvisans skull, låt oss turas om.

förnuft, förstånd

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pover'uomo ha perso la testa.
Den stackars mannen hade förlorat sitt förnuft (or: förstånd).

intellekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

logisk grund, tanke, logik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una volta che Craig ha spiegato il fondamento logico che ci stava dietro, la sua decisione non faceva una piega.

helt rätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!

förklara

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.
Mobbningen som hon utsattes för som tonåring förklarar hennes blyghet.

liv

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adoro il mio bambino. È la mia vita.

lagligt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på grund av det

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non vuole smettere di fumare e ci lasciamo per questo.

av den anledningen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Con lei ci si diverte sempre alle feste, per cui mi dispiace che stasera non venga.

speciellt eftersom

locuzione avverbiale

Hai bisogno di un bel paio di scarponi se vai a fare escursionismo, tanto più adesso che è inverno.

på inga villkor

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Per nessuna ragione devi lasciare entrare in casa tua un estraneo senza documento di identità. Non interrompermi per nessuna ragione finché sono in questa conference call.

Kom över det!

(colloquiale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
E così ti ha lasciato. Non farne un dramma! C'è di molto meglio in giro, dammi retta.

ngt oroande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'epidemia di meningite è una cosa seria per i funzionari sanitari.

skäl för

Le mie ragioni per andarmene non sono quelle che pensi.

skäl för

sostantivo femminile

Non potevo dirle la vera ragione per cui la lasciavo.

ta reson

(capire) (formell)

Ho cercato di spiegare, ma quell'uomo non voleva sentire ragione.

ha en poäng

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gudrun ha ragione: domani dobbiamo partire presto per non trovare traffico.

stödja

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte.

rationell

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non ci si aspetti che i bimbi sotto i sei anni siano raziocinanti.

anledning för ngt

Dina provresultat är anledning för att fira!

Ge upp

interiezione (figurato, informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Helen non uscirà mai con te, fattene una ragione!

skäl, anledning

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono curiosi circa il motivo della nostra decisione.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ragione i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.