Vad betyder spegnere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet spegnere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder spegnere i Italienska.

Ordet spegnere i Italienska betyder utplåna, slå av ngt, stänga av ngt, stänga av ngt, släcka, blåsa ut ngt, fimpa, blanda osläckt kalk och vatten, släcka, stänga av, blåsa ut ngt, släcka, släcka ngt, stänga ner ngt, stänga av ngt, släcka, släcka, släcka, släcka, lägga sordin på ngt, släcka, blåsa ut ngt, stoppa, tysta, stänga av ngt, stänga av, brandsläckning, släcka din törst, stänga av ngt, få motorstopp, blända av. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet spegnere

utplåna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Spegnere accuratamente tutti i fuochi prima di lasciare il campo.

slå av ngt, stänga av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (maskin)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando esco di casa spengo sempre le luci.

stänga av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima di andare a letto spengo la TV.

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (fiamme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti spegnere le candele prima di andare a dormire, altrimenti potrebbero causare un incendio.

blåsa ut ngt

(fiamma, soffiando)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha spento le candeline sulla sua torta di compleanno.

fimpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James spense la sigaretta nel posacenere.

blanda osläckt kalk och vatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (luce)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho spento la luce e in un attimo mi sono assopito.

stänga av

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Spegni il motore. Rimarremo qui per un po'.
Stäng av bilmotorn.

blåsa ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Assicurati di spegnere le candele prima di uscire di casa.

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (la luce, ecc.) (lampa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Anna ripose il libro e spense la lampada del comodino.

släcka ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco) (eld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli abitanti della città lavorarono insieme per spegnere le fiamme che divampavano dal granaio.

stänga ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stänga av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (un computer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per spegnere correttamente il vostro computer evitate di premere semplicemente il pulsante di alimentazione.

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (sete)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'acqua spegne la sete meglio del succo di frutta.

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Veloci! Qualcuno spenga il fuoco!

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (glöd)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha spento il filtro della sigaretta nel posacenere.

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco) (brand, bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Victoria corse dentro con un secchio d'acqua e spense le fiamme.

lägga sordin på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: diminuire) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nemmeno questo tempo brutto riesce a spegnere l'entusiasmo che ho di andare a correre.
Inte ens det här dåliga vädret kan lägga sordin på min entusiasm för löpning.

släcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (sentimento) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un insegnante inetto ha smorzato l'interesse di Hilary per la scrittura creativa.

blåsa ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stoppa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Spegni la musica. Dobbiamo parlare un po'.

tysta

(bloccare un suono) (även bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stänga av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze.

stänga av

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione.

brandsläckning

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Spegnere l'incendio richiese giorni con le squadre di pompieri che cercavano di tenere sotto controllo le fiamme.

släcka din törst

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il succo di cocco fresco ha spento la sete dell'esploratore.

stänga av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

få motorstopp

verbo transitivo o transitivo pronominale (motore di auto)

Il principiante davanti a noi ha fatto spegnere il motore due volte mentre cercava di ripartire all'incrocio.
Personen som övningskörde framför oss fick tjuvstopp två gånger när han försökte köra ut från korsningen.

blända av

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, fari)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Lisa ha tolto gli abbaglianti quando ha visto un'altra vettura venire dal senso opposto.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av spegnere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.