clore ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า clore ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ clore ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า clore ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปิด, ปิดฉาก, มีพัฒนาการ, เป็นฉากจบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า clore

ปิด

verb

Nous devons mourir aussi pour clore le cercle de vengeance.
เราก็จะต้องตายเพื่อวงกลมนี้ ของการแก้แค้นที่จะปิด

ปิดฉาก

verb

มีพัฒนาการ

verb

เป็นฉากจบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ce massacre aurait dû clore l'affaire.
ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์น่าจะทําให้เรื่องจบได้
Il semble que nous puissions clore l'histoire de la carte de vœux mystère.
ดูเหมือนว่าเราสามารถปิดคดี เรื่องการ์ดลึกลับได้
Je dois clore cette opération avec Casey.
เคซี่และฉันตอ้งไปปิดภารกิจนี้แล้ว
Nous nous soucions tellement des bagages de nos parents, de notre société, de tellement de gens, la peur, l'insécurité, et notre projet à 200 ans dresse vraiment la liste de tous les problèmes de notre enfance que nous devons clore.
พวกเรามีภาระมากมาย จากครอบครัวของพวกเรา จาก สังคม จาก หลายๆ คน ความกลัว ความไม่มั่นคงต่างๆ และ ในแผนการ 200 ปี พวกเราก็เขียนรายการ ปัญหาในวัยเด็กทั้งหมด ที่พวกเราต้องทําให้มันหมดไป
Il était alors temps de clore cette remise des diplômes.
หลัง จาก นั้น ระเบียบ วาระ การ สําเร็จ หลัก สูตร จึง สิ้น สุด ลง.
Il m'a garanti qu'il pouvait résoudre cette affaire en dix minutes, attraper le tueur, et clore une autre affaire de meurtres, et...
เขารับประกันว่าใน 10 นาที เขาสามารถจะไขคดี จับฆาตกร ปิดคดีฆาตกรรมที่ยังไขไม่ได้และ...
Avant de clore, laissez-moi vous parler de ma grand-mère.
ก่อนจะจบวันนี้ ดิฉันขอเล่าเรื่องคุณยายให้ทุกท่านฟัง
On peut clore le sujet?
เราหยุดพูดเรื่องพวกนี้ได้ไหม?
12 Apparemment pour clore le chapitre sur la présomption, Jacques déclare : “ Si donc quelqu’un sait faire ce qui est juste et pourtant ne le fait pas, c’est un péché pour lui.
12 ยาโกโบ กล่าว อย่าง ที่ เห็น ได้ ว่า คง เพื่อ สรุป ปิด ท้าย ถ้อย คํา ที่ ท่าน ได้ กล่าว ไป ใน เรื่อง การ เชื่อ มั่น ใน ตัว เอง และ การ คุย โต โอ้อวด ดัง นี้: “หาก คน หนึ่ง รู้ วิธี ที่ จะ ทํา สิ่ง ที่ ถูก ต้อง แต่ กระนั้น ก็ มิ ได้ ทํา นั่น เป็น บาป แก่ เขา.”
Une fois les vérifications faites, il ne restait qu'à clore ce chapitre de ma vie sans avoir de crise cardiaque.
พอผมผ่านการตรวจสอบแล้ว ที่เหลือก็คือการจบเรื่องหวาดเสียว ชวนหัวใจวายของชีวิตผมสักที
Puis, de nouveau, pour clore la réunion, le Témoin a prié au nom de Jésus !
ครั้น แล้ว อีก ครั้ง หนึ่ง ใน ตอน สิ้น สุด การ ประชุม พี่ น้อง ชาย คน นั้น อธิษฐาน ใน พระ นาม ของ พระ เยซู!
Nous devons mourir aussi pour clore le cercle de vengeance.
เราก็จะต้องตายเพื่อวงกลมนี้ ของการแก้แค้นที่จะปิด
Lieutenant, je pense que c'est un peu rapide pour le clore.
ผู้หมวด ฉันว่ามันเร็วเกินที่จะปิดมันนะ
En plus, j'ai l'occasion de clore une vieille affaire...
มิหนําซ้ํา ผมยังมีโอกาสที่จะได้ ปิดคดีเก่า ๆ ดังนั้น
Le directeur-adjoint Adams va clore l'affaire.
รก.ผอ.อดัมส์กําลังสั่งปิดคดี
La clore?
ใช่, สําหรับหน่วย
Le seul moyen de clore la brèche c'est de l'ouvrir jusque de l'autre coté.
ทางเดียวที่จะปิดมันได้คือการกางมันออกมาให้สุด
La chose avec laquelle j'aimerais clore aujourd'hui est une première visualisation de " Sleep " interprété par la Chorale Virtuelle 2. 0.
ตัวอย่างของผลงานเพลง " Sleep " โดยวง Virtual Choir 2. 0
Mais une simple vengeance ne suffirait pas à clore cette histoire.
แต่ฉันรู้ว่าเรื่องราวมันจะไม่จบด้วยการแก้แค้นพื้นๆ แบบนั้น
Le cantique numéro 86, intitulé “ Femmes de foi, chrétiennes fidèles ”, est venu clore cet entretien de manière touchante.
หลัง จาก นั้น ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม ร้อง เพลง 86 ด้วย กัน ที่ ชื่อ ว่า “ผู้ หญิง ที่ ซื่อ สัตย์ ทั้ง หลาย” ซึ่ง นับ เป็น การ จบ การ สัมภาษณ์ ที่ น่า ประทับใจ จริง ๆ.
Parfois, juste une touche de mal peut clore une affaire.
บางครั้ง แม้แต่สัมผัสลี้ลับก็อาจจะคลี่คลายคดีได้
Pour clore cette belle réjouissance spirituelle, John Barr, membre du Collège central, a développé le thème “ Offrez à Jéhovah un service sacré qui lui soit agréable ”.
ใน การ ทํา ให้ ระเบียบ วาระ ฝ่าย วิญญาณ ที่ ดี นี้ ครบ ถ้วน จอห์น บาร์ สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง บรรยาย ใน หัวเรื่อง “จง ถวาย การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ ได้ แด่ พระ ยะโฮวา.”
” Pour clore ce discours très intéressant, la parution d’une nouvelle brochure a été annoncée : Que devient- on quand on meurt ?
คํา บรรยาย ที่ น่า สนใจ อย่าง ยิ่ง นี้ ปิด ท้าย ด้วย การ ออก จุลสาร ใหม่ เกิด อะไร ขึ้น กับ เรา เมื่อ เรา ตาย?
Dites- vous que si l’autre est le seul ou le principal fautif (ce qui reste peut-être à démontrer), vous êtes le mieux placé pour pardonner et clore ce chapitre en faisant comme s’il ne s’était rien passé.
คุณ ต้อง ตระหนัก ว่า ถ้า คริสเตียน อีก ฝ่าย หนึ่ง เป็น ผู้ ที่ ต้อง รับ ผิด ส่วน ใหญ่ หรือ ทั้ง หมด ซึ่ง มัก จะ ไม่ เป็น อย่าง นั้น จริง ๆ คุณ อยู่ ใน ฐานะ ที่ ดี มาก ที่ จะ ปล่อย ให้ เรื่อง นั้น ผ่าน ไป โดย ให้ อภัย และ ยุติ แค่ นั้น.
▪ Encouragez- le à réviser les idées principales avant de clore sa préparation.
▪ สนับสนุน นัก ศึกษา ให้ ทบทวน จุด สําคัญ ใน ตอน ท้าย ของ การ เตรียม ตัว.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ clore ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ clore

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ