confundirse ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า confundirse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ confundirse ใน สเปน

คำว่า confundirse ใน สเปน หมายถึง ทําผิด, ทําพลาด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า confundirse

ทําผิด

verb

ทําพลาด

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tampoco debe confundirse con el temor al hombre (Pro.
ไม่ ควร เอา ความ ผ่อน หนัก ผ่อน เบา ไป ปะปน กับ ความ กลัว หน้า มนุษย์.—สุภา.
Su efímera flor, cuyos tonos van del amarillo al rojo, no debe confundirse con otras flores de la misma familia, las liliáceas.
อย่า สับสน ระหว่าง ดอกไม้ ชนิด นี้ ซึ่ง เหี่ยว เร็ว กับ ดอกไม้ ชนิด อื่น ๆ ใน ตระกูล เดียว กัน คือ ตระกูล Liliaceae.
El caballito de mar es capaz de realizar cambios espectaculares en el color de su piel para confundirse con su entorno
ม้า น้ํา สามารถ เปลี่ยน สี ให้ กลมกลืน กับ สภาพ แวด ล้อม ได้ อย่าง น่า ทึ่ง
Además, vivimos en un mundo en el que suele confundirse y distorsionarse el sentido del bien y el mal.
นอก จาก นี้ เรา มี ชีวิต อยู่ ใน โลก ซึ่ง มี การ ทํา ให้ จิต สํานึก ใน เรื่อง ความ ถูก ผิด นั้น สับสน และ บิดเบือน อยู่ เนือง ๆ.
Pero la actitud despreocupada del bromear tonto y la risa frívola que tal entretenimiento genera no debe confundirse con el gozo verdadero.
แต่ น้ําใจ แบบ ปล่อย ตาม สบาย ชอบ การ พูด ตลก คึก คะนอง และ เสียง หัวเราะ อัน ไร้ แก่น สาร ที่ การ บันเทิง เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ขึ้น เป็น คน ละ อย่าง กัน เลย กับ ความ ยินดี แท้.
La astrología, que no debe confundirse con la ciencia de la astronomía, es el “estudio de la posición y del movimiento de los astros, a través de cuya interpretación y observación se pretende conocer y predecir el destino de los hombres y pronosticar los sucesos terrestres”.
ต่าง จาก ดาราศาสตร์ โหราศาสตร์ เป็น “การ ทํานาย เหตุ การณ์ จาก อิทธิพล ของ ดวง ดาว และ ดาว เคราะห์ ตาม ที่ เชื่อ กัน ว่า มี ต่อ กิจ ธุระ ของ มนุษย์ และ เหตุ การณ์ บน พื้น โลก โดย อาศัย ตําแหน่ง และ มุม ต่าง ๆ ของ ดวง ดาว.”
Además, dado que algunas palabras, letras y números pueden confundirse por su similitud al hablar por radio, los controladores aprenden determinadas frases y una pronunciación estándar.
อนึ่ง เนื่อง จาก คํา บาง คํา, ตัว อักษร, และ ตัว เลข ที่ มี เสียง คล้าย ๆ กัน เวลา พูด ทาง วิทยุ เจ้าหน้าที่ ควบคุม การ จราจร ทาง อากาศ จะ ได้ รับ การ สอน ให้ ใช้ คํา พูด และ การ ออก เสียง แบบ มาตรฐาน เมื่อ ให้ คํา สั่ง แก่ นัก บิน.
5 La buena comunicación no debe confundirse con decir siempre lo que opinamos y sentimos, sobre todo si estamos disgustados.
5 การ สื่อ ความ ที่ ดี ไม่ ได้ หมาย ถึง การ พูด ทุก สิ่ง ที่ คุณ คิด และ รู้สึก ทุก เมื่อ ที่ มี โอกาส โดย เฉพาะ เมื่อ คุณ รู้สึก ขุ่นเคือง.
3:9, 10). En consecuencia, la paciencia de Dios no debe confundirse con tardanza en poner fin a este sistema de cosas (Hab.
3:9, 10) ด้วย เหตุ นั้น ไม่ ควร มอง ความ อด กลั้น พระทัย ของ พระเจ้า อย่าง ผิด ๆ ว่า เป็น การ ล่า ช้า ใน การ นํา อวสาน มา สู่ ระบบ นี้.—ฮบา.
Los ronquidos fuertes e irregulares propios de la apnea no deben confundirse con los ligeros y rítmicos producidos por muchas personas al dormir, cuyo principal inconveniente es el de mantener despiertos a quienes comparten su dormitorio.
การ นอน กรน ที่ มี ภาวะ หยุด หายใจ ขณะ หลับ แบบ ไม่ สม่ําเสมอ เป็น คน ละ กรณี กับ การ นอน กรน เบา ๆ เป็น จังหวะ ที่ เกิด ขึ้น เป็น ครั้ง คราว กับ หลาย คน การ นอน กรน แบบ หลัง นี้ มี ผล เสีย เพียง แค่ ทํา ให้ คน อื่น ที่ นอน ใน ห้อง เดียว กัน นอน ไม่ หลับ.
Definió los deberes de los Apóstoles... los Setenta... los sumos sacerdotes... los élderes... el sacerdocio menor, con sencillez, distinción y poder —el poder de Dios— de modo que ha quedado registrado con un lenguaje tan inequívoco que nadie que posea el Espíritu de Dios podrá jamás confundirse” (CHC, 5:507).
สาวก เจ็ดสิบ...มหาปุโรหิต...เอ็ลเดอรั...ฐานะปุโรหิตที่ตํ่ากว่า ด้วยความเรียบง่าย ความชัดเจน และอํานาจ —อํานาจของพระผู้เป็นเจ้า —ในวิธีที่ไม่มีการใช้ภาษาผิดๆ อยู่บนบันทึก ซึ่ง ผู้ที่มีพระวิญญาณของพระผู้เป็นเจ้าอยู่ยับเขาจะไม่มีทางเช้าใจผิด” (CHC, 5:507)
Mira, esta " L " está mal porque puede confundirse con un " 1 ".
ดูสิ ไม่มีตัว I นั่นอาจะเป็นข้อผิดพลาดบางอย่าง
Con el cambio de estación, varias especies de animales árticos mudan su pelaje o sus plumas y se revisten de un abrigo invernal que les permite confundirse con la nieve.
เมื่อ ฤดู เปลี่ยน ไป สัตว์ บาง ชนิด ทาง แถบ ขั้ว โลก เหนือ จะ อําพราง ตัว โดย การ ผลัด ขน ที่ ใช้ สําหรับ ฤดู ร้อน ออก แล้ว แทน ที่ ด้วย ขน สําหรับ ฤดู หนาว ซึ่ง จะ ช่วย ให้ มัน ดู กลมกลืน กับ สภาพ แวด ล้อม ที่ เต็ม ไป ด้วย หิมะ.
¿Con qué no debe confundirse la buena comunicación?
การ สื่อ ความ ที่ ดี ไม่ ได้ หมาย ถึง การ ทํา เช่น ไร?
4, 5. a) ¿Qué es la humildad, cómo se manifiesta, y por qué no debe confundirse nunca con debilidad o cobardía?
4, 5. (ก) ความ ถ่อม คือ อะไร, มี การ แสดง ความ ถ่อม โดย วิธี ใด, และ ทําไม ไม่ ควร เอา ความ ถ่อม ไป ปน กับ ความ อ่อนแอ หรือ ความ ขลาด กลัว?
No obstante, esta es una reacción normal que no ha de confundirse con la adicción.
นี่ เป็น อาการ ที่ เกิด ขึ้น ตาม ปกติ และ ไม่ เหมือน กับ การ ติด ยา เสพ ติด.
¿Cómo pudieran confundirse los papeles de los miembros de una familia monoparental, y de qué modo puede evitarse esto?
เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ บทบาท ของ สมาชิก ใน ครอบครัว อาจ ไม่ กระจ่าง ชัด ภาย ใน ครอบครัว ที่ ไร้ คู่ และ อาจ จะ ทํา ประการ ใด เพื่อ ป้องกัน?
No debe confundirse la resurrección con la reencarnación, doctrina que no tiene apoyo en las Santas Escrituras.
ไม่ ควร เอา การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย ไป ปะปน กับ การ เกิด ใหม่ ซึ่ง ไม่ มี ข้อ สนับสนุน ใน พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์.
Y si una tripulación un poco perdida se disponía a cruzar el estrecho de Bass y se encontraba con lluvia, niebla u oscuridad, podría confundirse aún más y hacer que el barco naufragara en las costas rocosas de la isla King o en las de Victoria.
ฝน, หมอก, หรือ ความ มืด อาจ ทํา ให้ เรือ แล่น เฉ ออก ไป จาก ปาก ทาง เข้า ช่องแคบ บาสส์ และ อาจ อับปาง ได้ เมื่อ มา ชน กับ ชายฝั่ง ที่ เต็ม ไป ด้วย หิน ของ เกาะ คิง หรือ รัฐ วิกตอเรีย.
La “desertificación” suele confundirse con la expansión y contracción de los desiertos.
“การ กลาย เป็น ทะเล ทราย” มัก มี การ เข้าใจ สับสน กับ การ ยืด และ การ หด ของ ทะเล ทราย.
Biológicamente, hay muchas especies con bandas o patrones de advertencia para confundirse en el agua o impedir ser atacado, También está el pez piloto que pasa gran parte de su vida cerca de los tiburones.
ดังนั้น ในทางชีววิทยา มีสิ่งมีชีวิตมากมาย ที่แสดงรูปแบบลายแถบ หรือลายเตือนภัย เพื่อจะหลบซ่อนตัวในน้ํา หรือเตือนภัยป้องกันการโจมตี หนึ่งในนั้นคือปลาไพลอท (pilot fish) ซึ่งใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตมัน กับการอยู่รอบๆ ฉลาม
La narcolepsia suele confundirse con pereza
นาร์โคเลปซี มัก ถูก เข้าใจ ผิด ว่า เป็น ความ เกียจ คร้าน
En Isaías 9:6 se le llama “Dios Poderoso”, que no debe confundirse con Dios Todopoderoso.
ยะซายา 9:6 เรียก พระองค์ “พระเจ้า ทรง อานุภาพ” แม้ ไม่ ใช่ พระเจ้า องค์ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ.
Esto no debe confundirse con el Reino Mesiánico que desde 1914 ha estado gobernando desde los cielos.
เรื่อง นี้ ไม่ ควร ปะปน กับ ราชอาณาจักร มาซีฮา ซึ่ง ปกครอง จาก สวรรค์ ตั้ง แต่ ปี 1914.
El Kraken era una bestia tan aterrorizante que se decía que devoraba humanos, barcos y ballenas y que era tan grande que podía confundirse con una isla.
ในการประเมินความน่าเชื่อถือของเรื่องเล่านี้ อาจจะเป็นการฉลาด ที่เราควรระลึกไว้ว่า กะลาสีแก่ๆ

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ confundirse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา