invece di ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า invece di ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ invece di ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า invece di ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แทน, อย่างมีทางเลือก, อีกทางหนึ่ง, แทนที่, แทน ที่ จะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า invece di

แทน

(in lieu of)

อย่างมีทางเลือก

อีกทางหนึ่ง

แทนที่

(in place of)

แทน ที่ จะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Romani 10:2) Decidevano per proprio conto come adorare Dio invece di prestare ascolto a ciò che diceva.
(โรม 10:2) พวก เขา ตัดสินใจ เอา เอง ใน เรื่อง วิธี นมัสการ พระเจ้า แทน ที่ จะ รับ ฟัง สิ่ง ที่ พระองค์ ตรัส.
Invece di concedergli il beneficio del dubbio, giunsero a una conclusione sbagliata e gli voltarono le spalle.
แทน ที่ จะ เชื่อ และ ไว้ ใจ พระ เยซู พวก เขา ด่วน สรุป อย่าง ผิด ๆ และ หัน หลัง ให้ พระองค์.
L’atleta di successo è quello che si concentra sull’allenamento invece di fantasticare sulla vittoria.
นัก กีฬา ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ย่อม จดจ่อ อยู่ กับ การ ฝึก ซ้อม และ ไม่ เอา แต่ นึก ฝัน ถึง ชัย ชนะ.
In questo articolo invece di Moldavia o Repubblica Socialista Sovietica della Moldavia useremo l’attuale nome, cioè Moldova.
ชื่อ ประเทศ มอลโดวา ที่ ใช้ กัน อยู่ ใน ปัจจุบัน จะ ปรากฏ ตลอด บทความ นี้ แทน ชื่อ มอลดาเวีย ใน อดีต หรือ สาธารณรัฐ มอลดาเวีย.
Immaginatevi se invece di affrontare questo, potesse pensare di avere quell'arto rigenerato.
ลองคิดดูว่า ถ้าแทนที่จะต้องเผชิญกับขาเทียมนั่น เขาจะ พบกับการปลูกขาที่เสียไปนั้นแทน
Invece di perdermi nella traduzione, ho trovato molto da guadagnare.
แทนที่จะหาสิ่งที่หายไปในงานแปล ฉันพบว่ามีสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้อีกมาก
Danker, significa “rimanere invece di fuggire . . . , tener duro, non arrendersi”.
ดันเกอร์ คํา นี้ หมาย ความ ว่า “คง อยู่ แทน ที่ จะ หนี . . . , ยืนหยัด, ปฏิบัติการ ต่อ ไป.”
Invece di crogiolarsi nel potere dell'eppure, si aggrappavano alla tirannia dell'ora.
แทนที่จะรู้สึกถูกกระตุ้นด้วย พลังของคําว่า"ยัง" พวกเขากลับจมลงไปกับความรู้สึกแย่ๆ กับปัจจุบัน
Invece di trattare semplicemente il materiale durante lo studio familiare, i genitori saggi si avvalgono dell’arte di insegnare.
แทน ที่ จะ เพียง แต่ พิจารณา เนื้อหา ใน ระหว่าง การ ศึกษา กับ ครอบครัว บิดา มารดา ที่ ฉลาด สุขุม ใช้ ศิลปะ แห่ง การ สอน.
PROVATE QUESTO: Invece di farvi coinvolgere in una discussione, riformulate il suo punto di vista.
ลอง วิธี นี้: แทน ที่ จะ โมโห และ ทะเลาะ กับ ลูก คุณ อาจ เพียง แค่ พูด ซ้ํา ความ คิด เห็น ของ เขา.
Ma invece di aspettare una rivelazione miracolosa da Dio, perché non esaminate le cose con obiettività?
แต่ แทน ที่ จะ คาด หมาย การ เปิด เผย อย่าง อัศจรรย์ จาก พระเจ้า ไฉน ไม่ ลอง ตรวจ สอบ เรื่อง นี้ โดย ทํา ใจ ให้ เป็น กลาง ล่ะ?
I veri cristiani però affrontano i problemi invece di sfuggirli.
อย่าง ไร ก็ ตาม คริสเตียน แท้ จัด การ กับ ปัญหา แทน ที่ จะ วิ่ง หนี ปัญหา.
16 Invece di progredire al punto di diventare insegnanti, gli ebrei avevano bisogno che qualcuno insegnasse loro.
16 ทั้ง ๆ ที่ คริสเตียน ชาว ฮีบรู น่า จะ เป็น ผู้ สอน คน อื่น ได้ แล้ว แต่ ทําไม พวก เขา ยัง ต้องการ ให้ คน อื่น มา สอน อีก?
Invece di manifestare uno spirito scettico e critico, cercò di ristorare il prossimo. — Matteo 11:29, 30.
อย่าง ไร ก็ ดี แทน ที่ จะ สําแดง น้ําใจ ที่ ไม่ เชื่อ และ ชอบ จับ ผิด พระองค์ พยายาม ทํา ให้ ผู้ คน สดชื่น.—มัดธาย 11:29, 30.
Allora non dovremmo invitarlo a cena fuori invece di forzarlo a ingollare quella carbonella che spacci per polpettone?
งั้นพาเขาออกไปกินอาหารดีๆข้างนอก แทนที่จะบังคับให้เขากินถ่านก้อนที่คุณเรียกว่าเนื้ออบไม่ดีกว่ารึ
Invece di farlo, “se ne andò addolorato, poiché possedeva molti beni”.
แทน ที่ จะ ทํา ตาม คํา เชิญ ชาย ผู้ นี้ “ออก ไป ด้วย ความ ทุกข์ ใจ เพราะ เขา มี ทรัพย์ สมบัติ มาก.”
Invece di aiutarla a risolvere il problema, la mamma cominciò a sospettare delle sue intenzioni.
แทน ที่ จะ ช่วย ตอบ ปัญหา นั้น ท่าน กลับ สงสัย เจตนา ของ เธอ.
Invece di essere una benedizione, essa divenne, per usare le parole di Paolo, “una maledizione”.
แทน ที่ จะ เป็น พระ พร พระ บัญญัติ กลับ เป็น อย่าง ถ้อย คํา ของ อัครสาวก เปาโล ที่ ว่า “ความ แช่ง สาป.”
Invece di incoraggiare la pace attraverso la neutralità cristiana, si immischiò nel nazionalismo.
แทน การ ส่ง เสริม สันติ สุข โดย ความ เป็น กลาง แบบ คริสเตียน พวก เขา กลับ เข้า ไป พัวพัน ใน ลัทธิ ชาติ นิยม.
Credo invece di si', Jackson.
พ่อเกรงว่าจะเป็นอย่างนั้น เเจ็คสัน
Invece di scattare via, rallenta, afferra Paula Radcliffe, dicendole, " Forza.
แทนที่จะรีบมุ่งหน้าเข้าเส้นชัย เธอวิ่งช้าลง และจับพอลล่า แรดคลิฟท์เอาไว้
Dovro'chiamare la compagnia aerea per prenotare due bare da viaggio invece di una.
ผมจะโทรหาสายการบิน ให้จัดโลงศพ 2 โลง แทนที่จะเป็นโลงเดียว
Ma invece di accettare Gesù come Messia sollevarono domande sulle sue origini: “Dove ha preso quest’uomo queste cose? . . .
แต่ แทน ที่ จะ ยอม รับ ว่า พระ เยซู เป็น พระ มาซีฮา พวก เขา ตั้ง ข้อ สงสัย เกี่ยว กับ ภูมิหลัง ของ พระองค์ ว่า “คน นี้ ได้ สิ่ง เหล่า นี้ มา จาก ไหน? . . .
Invece di pensare sempre alla malattia, di tanto in tanto prendetevi una pausa.
คุณ อาจ หา เวลา ทํา กิจกรรม อื่น ด้วย กัน เป็น ประจํา แทน ที่ จะ คิด กังวล เรื่อง ความ เจ็บ ป่วย ตลอด เวลา.
Invece di sottomettersi lealmente all’autorità divina, divennero insoddisfatti e cedettero all’orgoglio, all’ambizione e alla gelosia.
แทน ที่ จะ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ที่ พระเจ้า แต่ง ตั้ง ด้วย ความ ภักดี พวก เขา เริ่ม ไม่ พอ ใจ และ ปล่อย ให้ ความ หยิ่ง, ความ มัก ใหญ่ ใฝ่ สูง, และ ความ อิจฉา ริษยา เข้า ครอบ งํา พวก เขา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ invece di ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย