ladro ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ladro ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ladro ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า ladro ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขโมย, ขี้ขโมย, ขโมยขโจร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ladro

ขโมย

noun

Se c'e'una cosa che so sui ladri, e'che restano sempre ladri.
สิ่งงนึงที่นายเชื่อได้ เกี่ยวกับขโมย คือเขาจะยังเป็นขโมยเสมอ

ขี้ขโมย

noun

Il ladro che gliele ha rubate si e'offerto di vendermele.
เพราะว่าไอ้ขี้ขโมยใครที่ขโมยมันไปจากเขา มันได้เสนอที่จะขายมันให้กับข้า

ขโมยขโจร

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Avevo ragione sul ladro e ho ragione su di voi.
ข้าพูดถูกเกี่ยวกับหัวขโมยและข้าก็พูดถูกเกี่ยวกับตัวเจ้าด้วย
Poiché voi stessi sapete benissimo che il giorno di Geova viene esattamente come un ladro di notte.
เพราะ ท่าน ทั้ง หลาย เอง ก็ รู้ ดี ที เดียว แล้ว ว่า วัน ของ พระ ยะโฮวา จะ มา เหมือน ขโมย ที่ มา ใน เวลา กลางคืน.
Chi si fida di un ladro?
ใคร จะ ไว้ ใจ ขโมย?
Certo, un ladro e due pappemolli.
ก็แหงละ หนึ่งขี้ขโมยกับสองขี้โรค
Evidentemente quel ladro credeva che Gesù, una volta destato dai morti, avrebbe ricevuto un Regno o sarebbe entrato a farne parte.
เห็น ได้ ชัด ว่า อาชญากร คน นี้ เชื่อ ว่า หลัง จาก พระ เยซู ถูก ปลุก ให้ คืน พระ ชนม์ แล้ว พระองค์ จะ เสด็จ เข้า สู่ ราชอาณาจักร ที่ พระเจ้า ประทาน แก่ พระองค์.
Ma sappiate una cosa, che se il padrone di casa avesse saputo in quale vigilia veniva il ladro, sarebbe rimasto sveglio e non avrebbe lasciato scassinare la sua casa.
แต่ ให้ เข้าใจ อย่าง นี้ ว่า, ถ้า เจ้าของ บ้าน ล่วง รู้ ได้ ว่า ขโมย จะ มา ยาม ไหน เขา จะ เฝ้า ระวัง ไว้ ไม่ ให้ ตัด ฝา เรือน ของ เขา ได้.
Il ladro non rubi più, ma piuttosto fatichi, facendo con le sue mani ciò che è buon lavoro, affinché abbia qualcosa da distribuire a qualcuno nel bisogno’.
คน ที่ เคย เป็น ขโมย ก็ อย่า ขโมย อีก ต่อ ไป แต่ จง ให้ เขา ทํา งาน หนัก ใช้ มือ ของ เขา ทํา สิ่ง ซึ่ง เป็น การ งาน อัน ดี แทน เพื่อ เขา จะ มี อะไร บาง อย่าง แจก ให้ แก่ บาง คน ที่ ขัดสน.”
Uno scippatore, strappa-borsette, infido ladro!
จอมฉก นักล้วง พวกหัวโขมยฉกกระเป๋าคนอื่น
● “Il ladro non rubi più, ma piuttosto fatichi, facendo con le sue mani ciò che è buon lavoro, affinché abbia qualcosa da distribuire a qualcuno nel bisogno”. — Efesini 4:28.
● “ฝ่าย คน ที่ เคย ลัก ขโมย ก็ อย่า ให้ ลัก ขโมย อีก ต่อ ไป แต่ ให้ ใช้ มือ กระทํา การ งาน ที่ ดี ดี กว่า, เพื่อ จะ ได้ มี อะไร ๆ แจก ให้ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ ขัดสน.”—เอเฟโซ 4:28.
Perché Satana può essere giustamente definito un estraneo e un ladro?
เหตุ ใด จึง เรียก ซาตาน ได้ อย่าง เหมาะเจาะ ว่า เป็น คน แปลก หน้า และ ขโมย?
E ́ un ladro!
ทํายังไงดี
Devi identificare il nostro giovane ladro il prima possibile.
นายต้องระบุตัวโจรหนุ่มรายนี้ ให้ได้โดยเร็วที่สุด
Non ho mai toccato quel ladro.
ฉันไม่เคยแตะต้องอะไรโจรนั่น
Rivolgendosi a dei compagni di fede, l’apostolo Paolo scrisse: “Voi stessi sapete benissimo che il giorno di Geova viene esattamente come un ladro di notte”.
อัครสาวก เปาโล เขียน ถึง เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย เอง ก็ รู้ ดี แล้ว ว่า วัน ของ พระ ยะโฮวา จะ มา เหมือน ขโมย ที เดียว ที่ มา ใน เวลา กลางคืน.”
Solo perché quell'uomo è un ladro.
เพราะเขาเป็นขโมยนะสิ
46 Ed essi dicevano tra loro: Se il buon uomo di casa avesse saputo in quale ora il ladro sarebbe venuto, avrebbe vegliato e non avrebbe sopportato che la sua casa fosse sfondata, né la perdita dei suoi beni.
๔๖ และพวกเขากล่าวในบรรดาพวกเขาเองว่า, หากหัวหน้าครอบครัวรู้ว่าโมงใดขโมยจะมา, เขาจะเฝ้าดู, และไม่ยอมให้ขโมยบุกเข้ามาในบ้านและไม่ยอมสูญเสียทรัพย์สินของเขา.
Non diventare mai un ladro!
อย่า เป็น ขโมย!
“Come un ladro
การ เสด็จ มา “เหมือน ขโมย
Spiegando a cosa si riferiva, Pietro continuò: “Nessuno di voi soffra come assassino o ladro o malfattore o come uno che si intromette nelle cose altrui.
เพื่อ จะ อธิบาย ว่า ท่าน กําลัง หมาย ถึง สิ่ง ใด เปโตร กล่าว ต่อ ไป ว่า “อย่า ให้ คน ใด ใน พวก ท่าน ทั้ง หลาย ทน ทุกข์ เพราะ เป็น ผู้ ฆ่า คน หรือ เป็น คน ขโมย หรือ เป็น คน ทํา ชั่ว หรือ เป็น คน ยุ่ง กับ ธุระ ของ คน อื่น.
Non sono un ladro... ma loro pensano che lo sia.
ข้าไม่ใช่ขโมย แต่พวกเขาคิดว่าข้าเป็น
Ma sappiate una cosa, che se il padrone di casa avesse saputo in quale vigilia veniva il ladro, sarebbe rimasto sveglio e non avrebbe lasciato scassinare la sua casa”.
แต่ ให้ เข้าใจ อย่าง นี้ ว่า, ถ้า เจ้าของ บ้าน ล่วง รู้ ได้ ว่า ขโมย จะ มา ยาม ไหน. เขา จะ เฝ้า ระวัง ไว้. ไม่ ให้ ตัด ฝา เรือน ของ เขา ได้.”
Secondo me è un ladro.
เขาเป็นขโมยในหนังสือของพ่อ
Quel ladro veramente..
ต้องเป็นโจรนั่นแน่...
Davanti a un ladro armato la persona saggia non opporrà resistenza ma consegnerà i suoi oggetti di valore.
ถ้า ต้อง เผชิญ หน้า กับ โจร ที่ มี อาวุธ คน ที่ ฉลาด จะ ยอม ให้ ของ ที่ มี ค่า ของ ตน ไป โดย ไม่ ขัด ขืน.
Un ladro?
ขโมยของในร้าน?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ladro ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย