Leão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Leão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Leão ใน โปรตุเกส
คำว่า Leão ใน โปรตุเกส หมายถึง กลุ่มดาวสิงโต, ราศีสิงห์, สิงโต, สิงโต, ราชสีห์, สิงหํโต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Leão
กลุ่มดาวสิงโตpropernoun |
ราศีสิงห์noun (De 2 (termo de astrologia) Engraçado, porque eu sou de Leão. ลีโอเหรอ แปลกดี เพราะผมราศีสิงห์ |
สิงโตnoun |
สิงโตnoun (espécie de felino) Você tem um trabalhinho, porque este aí quer ser meio leão, meio águia e completo idiota. งั้นเธอก็มีงานแล้วล่ะ นายคนนี้ อยากเป็นครึ่งสิงโต ครึ่งเหยี่ยว กับไอ้งี่เง่าเต็มตัว |
ราชสีห์noun Não descansarei enquanto o leão não voar sobre Winterfell. ข้าจะไม่หยุดพัก จนกว่าราชสีห์ จะมีชัยเหนือวินเทอร์เฟล |
สิงหํโตnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Você tem um trabalhinho, porque este aí quer ser meio leão, meio águia e completo idiota. งั้นเธอก็มีงานแล้วล่ะ นายคนนี้ อยากเป็นครึ่งสิงโต ครึ่งเหยี่ยว กับไอ้งี่เง่าเต็มตัว |
Você é Aslo, o leão? คุณคือสิงโตเอสโล่? |
5 O leão é muitas vezes relacionado com coragem. 5 สิงโต มัก ถูก เชื่อม โยง กับ ความ กล้า หาญ. |
(Provérbios 24:10) Quer Satanás aja como “um leão que ruge”, quer finja ser “anjo de luz”, seu desafio ainda é o mesmo: ele diz que, se você enfrentar provações ou tentações, deixará de servir a Deus. (สุภาษิต 24:10) ไม่ ว่า ซาตาน จะ ทํา เหมือน “สิงโต คําราม” หรือ ทํา ตัว เป็น “ทูต แห่ง ความ สว่าง” ข้อ ท้าทาย ของ มัน ยัง คง เหมือน เดิม คือ มัน กล่าว ว่า เมื่อ คุณ เผชิญ ความ ยาก ลําบาก หรือ การ ล่อ ใจ คุณ จะ เลิก รับใช้ พระเจ้า. |
“Assim como o leão, o leão novo e forte,* ruge sobre a presa “เรา จะ เป็น เหมือน กับ สิงโต หนุ่ม แข็งแรง ที่ คําราม หวง เหยื่อ ของ มัน |
2 O pavor de um rei* é como o rugido de um leão;*+ 2 ความ น่า กลัว ของ กษัตริย์ เป็น เหมือน เสียง สิงโต คําราม+ |
O bezerro, o leão* e o novilho gordo* estarão juntos;*+ ลูก วัว กับ สิงโต และ พวก สัตว์ ตัว อ้วน พี จะ อยู่ รวม กัน*+ |
Há um leão no meio da rua!” มี สิงโต อยู่ ที่ ลาน สาธารณะ!” |
Na Tanzânia, por exemplo, leões têm matado no mínimo 70 pessoas todo ano desde 1990. ตัว อย่าง เช่น ใน แทนซาเนีย สิงโต ได้ ฆ่า ผู้ คน ไป อย่าง น้อย ปี ละ ประมาณ 70 คน ตั้ง แต่ ปี 1990. |
Vejam, por exemplo, o caso dos leões. ยกตัวอย่างเช่น กรณีของสิงห์โต |
Há duas centenas de anos, ele fez esta projeção extraordinária: "A China é um leão adormecido, quando acordar o mundo vai abanar. เมื่อสองร้อยปีที่แล้ว เขาได้ให้ข้อคิดพิเศษไว้ว่า "จีนเป็นสิงห์โตที่กําลังหลับ เมื่อใดที่เธอตื่นขึ้น โลกก็จะสั่นสะเทือน" |
10 O leão ruge, e o leão novo rosna, 10 สิงโต อาจ แผด เสียง และ สิงโต หนุ่ม ขู่ คําราม |
O apóstolo Pedro diz: “Vosso adversário, o Diabo, anda em volta como leão que ruge, procurando a quem devorar.” — 1 Pedro 5:8. อัครสาวก เปโตร บอก เรา ว่า “พญา มาร ปรปักษ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย เที่ยว เดิน ไป เหมือน สิงโต แผด เสียง ร้อง เสาะ หา คน หนึ่ง คน ใด ที่ มัน จะ ขย้ํา กลืน เสีย.”—1 เปโตร 5:8, ล. ม. |
Nos tempos antigos, leões vagavam em Israel e eram uma ameaça para os animais domésticos. ใน สมัย โบราณ สิงโต เที่ยว เพ่นพ่าน ทั่ว แผ่นดิน อิสราเอล เป็น ภัย คุกคาม ต่อ สัตว์ เลี้ยง. |
13 E a vaca e a ursa pastarão; suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi. ๑๓ และโคเพศเมียและหมีจะกินด้วยกัน; ลูกของมันจะนอนด้วยกัน; และสิงห์จะกินฟางเหมือนโคเพศผู้. |
(1 Coríntios 15:58) Mas devemos conciliar esse incentivo com o princípio registrado em Eclesiastes 9:4: “Melhor está o cão vivo do que o leão morto.” (1 โกรินโธ 15:58) กระนั้น คํา กระตุ้น เตือน นี้ ต้อง สมดุล กับ หลักการ ที่ บันทึก ใน ท่าน ผู้ ประกาศ 9:4 ที่ ว่า “สุนัข ที่ เป็น อยู่ มัน ก็ ยัง ดี กว่า สิงโต ที่ ตาย แล้ว.” |
29 Ora, tendo os do povo ouvido um grande barulho, acorreram em multidões para saber a causa; e quando viram Alma e Amuleque saindo da prisão e as paredes por terra, foram tomados de grande medo e fugiram da presença de Alma e Amuleque, como uma cabra com sua cria foge de dois leões; e assim fugiram da presença de Alma e Amuleque. ๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค. |
13 O preguiçoso diz: “Há um leão lá fora! 13 คน ขี้ เกียจ พูด ว่า “มี สิงโต อยู่ ข้าง นอก! |
Este primeiro encontro foi quase como a de um rapaz Maasai que mata um leão, para ser um guerreiro. ครั้งแรกที่พบเจอ มันเหมือนกับ เด็กมาไซที่ต้องฆ่าสิงโตเพื่อเป็นนักรบ |
(Jó 38:31-33) Jeová chamou a atenção de Jó para alguns dos animais — o leão e o corvo, a cabra-montesa e a zebra, o touro selvagem e a avestruz, o poderoso cavalo e a águia. (โยบ 38:31-33) พระ ยะโฮวา ทรง ชี้ ให้ โยบ สังเกต สัตว์ บาง ชนิด—สิงโต และ อีกา, แพะ ภูเขา และ ม้าลาย, โค ป่า และ นก กระจอกเทศ, ม้า ที่ ทรง พลัง และ นก อินทรี. |
(Êxodo 3:1, 2) Quando o profeta Daniel foi jogado na cova dos leões, “Deus enviou seu anjo e fechou a boca dos leões”. — Daniel 6:22. ส่ง ทูตสวรรค์ มา ปิด ปาก สิงโต ไว้”—ดาเนียล 6:22 |
Uma vez que o leão tenha obtido sua refeição, as manadas de animais prosseguem logo na sua rotina costumeira. ครั้น สิงโต ได้ เอา เหยื่อ ไป เป็น อาหาร เสีย ครั้น หนึ่ง แล้ว ไม่ ช้า ไม่ นาน ฝูง สัตว์ ทั้ง ปวง ก็ จะ กลับ เข้า มา ประจํา ท้อง ที่ ของ มัน ตาม ปกติ ดัง เดิม. |
De acordo com o erudito bíblico Albert Barnes, a palavra grega traduzida aqui ‘tratar de modo ultrajante’ indica as devastações que animais selvagens, tais como leões e lobos, podem causar. ตาม ที่ อัลเบิร์ต บาร์เนส ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ นั้น คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ใน ที่ นี้ ว่า “ประทุษร้าย” แสดง ถึง การ ทําลาย ที่ สัตว์ ป่า เช่น สิงโต และ สุนัข ป่า อาจ ก่อ ขึ้น ได้. |
Claro que temos leões. แน่นอนเรามีสิงโตมนุษย์ |
Um imperador romano tinha um bichinho incomum: um leão chamado Cimitarra. และ จักรพรรดิ ของ โรม องค์ หนึ่ง มี สัตว์ เลี้ยง ที่ ไม่ ธรรมดา—สิงโต ชื่อ ซีมิตาร์. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Leão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ Leão
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ