tel quel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tel quel ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tel quel ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า tel quel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เช่นนี้, ดังนั้น, ความจริง, อย่างเปิดเผย, เรียบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tel quel
เช่นนี้(such) |
ดังนั้น(because) |
ความจริง(fact) |
อย่างเปิดเผย(frankly) |
เรียบ(flat) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
On les retrouve aujourd’hui, tels quels ou modifiés, dans les différentes confessions de la chrétienté. ทุก วัน นี้ คํา สอน เหล่า นั้น ที่ มี ราย ละเอียด เปลี่ยน แปลง ไป บ้าง ก็ พบ ได้ ใน ศาสนา ต่าง ๆ ของ คริสต์ ศาสนจักร. |
Laisser tels quels คลาสอุปกรณ์ |
Laisser tels quels ปล่อยไว้คงเดิม |
Les bijoux étaient laissés tels quels. ไม่มีการแตะต้องเครื่องประดับ |
Si ces deux premiers livres sont dans l'ordre, laissez-les tels quels. ถ้าหนังสือคู่แรกเรียงลําดับถูกแล้ว ให้ปล่อยมันไว้อย่างนั้น |
Passe-le, tel quel. ดี! เอาแบบนี้แหละ |
Laisser tels quels คู่มืออุปกรณ์ |
Par la suite, ce passage fut inséré tel quel dans un manuscrit de la Bible en latin. ต่อ มา ถ้อย คํา ท่อน นี้ ถูก รวม เข้า ไป ใน เนื้อ ความ ของ ฉบับ สําเนา คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ลาติน. |
Utiliser tel quel ใช้ตามที่กําหนด |
Tu veux que je l'emballe, ou je te le donne tel quel? อยากให้ฉันห่อมันด้วยมั้ย หรือฉันควรจะให้มันกับคุณดี |
En fait, il s’est avéré plus tard qu’on les trouve tels quels dans la nature, en forme de prismes qui ont de cinq à huit faces. ต่อ มา จึง ได้ พบ ว่า เสา เหล่า นี้ ซึ่ง มี รูป ทรง แบบ แท่ง ปริซึม เกิด ขึ้น เอง ตาม ธรรมชาติ และ แต่ ละ เสา มี ห้า ถึง แปด เหลี่ยม. |
Votre mot de passe fait plus de # caractères. Sur certains systèmes, cela peut causer des problèmes. Vous pouvez tronquer le mot de passe à # caractères, ou le laisser tel quel รหัสผ่านของคุณมีความยาวมากกว่า # ตัวอักษร ซึ่งอาจทําให้มีปัญหาในบางระบบ โดยคุณสามารถจะลดรหัสผ่านให้เหลือเพียง # ตัวอักษร หรือจะปล่อยไว้อย่างนี้ก็ได้ |
Dans un tel cas, quelle pourrait être notre réaction première? ใน ยาม นั้น ความ รู้สึก แรก ของ คุณ จะ ออก มา ใน แง่ ใด? |
De tels sentiments, quelle qu’en soit l’origine, conduisent parfois à servir Dieu, non par amour, mais surtout par crainte ou par honte. ความ รู้สึก แบบ นี้ ไม่ ว่า เกิด จาก อะไร อาจ หมายความ ว่า บาง ครั้ง การ ที่ เรา รับใช้ พระเจ้า ไม่ ได้ ถูก กระตุ้น ด้วย ความ รัก เป็น อันดับ แรก แต่ ถูก กระตุ้น ด้วย ความ รู้สึก ผิด หรือ ความ กลัว เสีย ส่วน ใหญ่. |
Le mot inconnu a été détecté et considéré comme inconnu car il n' est pas inclus dans le dictionnaire. Cliquez ici si vous considérez que le mot inconnu n' est pas mal orthographié et que vous voulez éviter une détection d' erreur abusive à l' avenir. Si vous voulez le laisser tel quel sans l' ajouter au dictionnaire, cliquez sur Ignorer ou Tout ignorer มีการตรวจพบคําที่ไม่รู้จัก และมันถูกพิจารณาว่าเป็นคําที่ไม่รู้จักเพราะว่ามันไม่ได้ รวมอยู่ในพจนานุกรม คลิกที่นี่หากคุณได้พิจารณาแล้วว่า คําที่ไม่รู้จักนั้นไม่ได้สะกดผิด และคุณต้องการที่จะหลีกเลี่ยง การตรวจจับคํานี้อีกในอนาคต หากคุณต้องการที่จะปล่อยให้มันเป็นไปอย่างที่เป็น แต่ไม่ต้องการที่จะเพิ่มคําเข้าไปในพจนานุกรม ให้คลิกที่ ไม่ต้องสนใจ หรือ ไม่ต้องสนใจทั้งหมด แทน |
Si tel est votre cas, quels changements pouvez- vous opérer dans votre programme ? หาก คุณ เป็น อย่าง นั้น คุณ อาจ ปรับ เปลี่ยน อะไร ได้ บ้าง เพื่อ จะ จัด ตาราง เวลา ได้? |
Dans un tel cas, comment savoir quelle décision ferait plaisir à Jéhovah ? ใน กรณี เช่น นั้น เรา รู้ ได้ อย่าง ไร ว่า พระ ยะโฮวา จะ พอ พระทัย สิ่ง ใด? |
Les couples le brandissaient tel un précieux trophée. Quelle joie ! มี ความ ยินดี อย่าง มาก มาย ขณะ คู่ สมรส แต่ ละ คู่ ชู ทะเบียน สมรส ขึ้น เหมือน รางวัล ที่ ระลึก อัน ล้ํา ค่า. |
Si tel était sa volonté, quel genre de Dieu avons-nous là? ถ้านี่คือประสงค์ของพระเจ้า งั้นทรงเป็นพระเจ้าแบบไหนกัน |
Puisque tel est le cas, quelles obligations avons- nous envers Celui qui donne la vie? เมื่อ เป็น เช่น นั้น เรา มี พันธะ อะไร บ้าง ต่อ ผู้ ประทาน ชีวิต? |
Quelle classe, Teller! คุณเป็นพวกที่ชอบแสดงออก เทลเลอร์ |
Nehémia a répondu : “ Quel homme tel que moi pourrait entrer dans le temple et vivre ? นะเฮมยา ตอบ ดัง นี้: “คน อย่าง ข้าพเจ้า จะ เข้า ไป อยู่ ใน พระ วิหาร และ มี ชีวิต อยู่ ได้ หรือ? |
Vous pouvez imaginer à l’avance ce que seront vos vacances ou quel goût aura tel fruit juteux. คุณ สามารถ จินตนาการ ว่า การ พัก ร้อน จะ เป็น อย่าง ไร หรือ ผลไม้ จะ มี รส อร่อย แค่ ไหน. |
Si tel est le cas, dans quelle situation les morts se trouvent- ils ? ถ้า อย่าง นั้น คน ตาย จะ มี สภาพ เช่น ไร? |
Si tel est votre but, sur quels critères devriez- vous évaluer vos progrès à cette école ? โดย มี เป้าหมาย ดัง กล่าว คุณ จะ วัด ความ ก้าว หน้า ของ คุณ ใน โรง เรียน นี้ อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tel quel ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ tel quel
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ