Hvað þýðir va í Spænska?
Hver er merking orðsins va í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota va í Spænska.
Orðið va í Spænska þýðir géð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins va
géð
|
Sjá fleiri dæmi
Contratar a una chica parecida para que vaya en su lugar a un evento de beneficencia organizado para ella mientras se va de fiesta. Ađ ráđa einhvern til ađ mæta fyrir hana viđ gķđgerđasamkomu sem haldin er fyrir hana á međan hún skemmtir sér. |
" Él me va a matar - que tiene un cuchillo o algo así. " Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. |
Oh, ella no va a arruinar el comic. Hún eyđileggur teiknimyndasögurnar ekki. |
¿Quién lo va a publicar? Hver gefur bķkina út? |
¿Cuándo va a morirse George? Hvenær deyr George? |
¿Cómo va lo de soñar despierto? Hvernig gengur međ dagdraumana? |
Blonsky va a entrar Blonsky fer inn |
El Sol va hundiéndose en el horizonte mientras Jesús y sus compañeros descienden del monte de los Olivos. Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu. |
1932: Ahora va a correr el vento. 1953: Þreyja má þorrann. |
Mamá, Liberty Valance va a venir a la ciudad... Mamma, Liberty Valance ríđur inn í bæinn... |
Zoe, tú y yo tenemos que hablar acerca de lo que va a pasar. Zoe, viđ ūurfum ađ ræđa hvađ mun gerast. |
Intentarlo no te va a matar, Fúsi. Það drepur þig nú varla að mæta í einn tíma. |
Esto no va a ser agradable. Ūetta verđur ekki ūægilegt. |
¿Cómo va Dios a proveer justicia para todos? Og hvernig ætlar Guð að tryggja öllum réttlæti? |
En un mundo que se va oscureciendo, la luz de la Iglesia se hará más y más resplandeciente hasta el día perfecto. Í heimi sem er að myrkvast mun ljós kirkjunnar skína sífellt bjartar þar til hinn fullkomna dag. |
Estos también están en la memoria de Dios y serán resucitados, pues la Biblia promete: “Va a haber resurrección así de justos como de injustos” (Hechos 24:15). Þetta fólk er líka í minni Guðs og verður reist upp vegna þess að Biblían lofar: „Upp [munu] rísa bæði réttlátir og ranglátir.“ — Postulasagan 24:15. |
Ningún humano nos va a ayudar. Engin mannvera hjálpar okkur. |
Sin duda, al contemplar cómo se va haciendo realidad el propósito eterno de Jehová, no podemos menos que exclamar: “¡Oh la profundidad de las riquezas y de la sabiduría y del conocimiento de Dios!” (Rom. Þegar við íhugum hvernig Jehóva hefur hrint eilífri fyrirætlun sinni í framkvæmd getum við ekki annað en dáðst að ,djúpi ríkdóms, speki og þekkingar hans‘. — Rómv. |
Se va a un lugar desierto solo. Hann fer á óbyggðan stað til þess að vera einn. |
Va a hacer contacto con la familia y pedir rescate. Hann er líklega ađ leggja fram kröfu um lausnargjald núna. |
Pero el rico presenta una objeción: “No, por cierto, padre Abrahán, pero si alguien va a ellos de entre los muertos se arrepentirán”. En ríki maðurinn mótmælir: „Nei, faðir Abraham, en ef einhver kæmi til þeirra frá hinum dauðu, mundu þeir gjöra iðrun.“ |
No me va a estar añorando ni nada. Hann er ekkert áfjáđur í ađ sjá mig. |
Y estoy seguro que alguien nos va a rescatar pronto. Ég er viss um ađ einhver bjargar okkur brátt. |
A proteger a su hija durante toda su vida y entonces ella va a la universidad. Mađur verndar dķttur sína alla ævi og svo fer hún ađ heiman í háskķla. |
Simon te va a despedir. Simon ætlar ađ reka ūig. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu va í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð va
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.