Cosa significa part in Inglese?
Qual è il significato della parola part in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare part in Inglese.
La parola part in Inglese significa parte, parte, sezione, parte, parte, parte, parte, zone di, aree di, parti di, in parte, scriminatura, riga, parte, parte, abilità, parte, parte, parte, dividersi, biforcarsi, dividersi, separarsi, partire, dividere, separare, spartire, ripartire, suddividere, distribuire, dividere, separare, separarsi da, nel contesto di, nell'ambito di, come parte di, quale parte di, ricambio auto, fare parte di, buona parte, la maggior parte, particina, parte del corpo, componente informatico, fare la propria parte, tempo doppio, e in parti uguali, pezzo di ricambio, pezzo di scorta, per la maggior parte, per quanto ti riguarda, per quello che ti riguarda, fare parte di, essere in parte responsabile di, centesima parte, parte immaginaria, favorevolmente, amichevolmente, in buona parte, in parte, parzialmente, parte integrante di, sembrare perfetto per, sembrare fatto apposta per, da parte di, parte integrante di, separarsi, separarsi da, parte del discorso, pagamento parziale, adempimento parziale, part time, a tempo parziale, part time, opera in fascicoli, pubblicazione a dispense, fare la riga ai capelli, fare la riga, scambio parziale, brano a più voci, dipendente part-time, lavoro part-time, lavoratore part-time, part-timista, recitare una parte, fare la propria parte, contribuire a, recitare la parte di, fare la parte di, fare la propria parte, pezzo di ricambio, ricambio, parte recitata, partecipare attivamente a, partecipare attivamente a, non prendere parte a, non partecipare a, prendere parte, partecipare, prendere parte a , partecipare a, prendere le difese di, la parte migliore, gran parte di, buona parte di, la parte migliore, parte superiore, ruolo di comparsa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola part
partenoun (piece) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The child assembled the parts of the model train. The aircraft exploded in the air and parts of it were scattered over a wide area. Il bambino ha assemblato le parti del modellino di treno. L'aero è esploso in volo e alcune sue parti si sono sparpagliate su una vasta area. |
parte, sezionenoun (section) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The novel is divided into three parts. Il romanzo è diviso in tre parti. |
partenoun (portion) (porzione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Mix one part cement to two parts water. Mescola una parte di cemento con due parti di acqua. |
partenoun (segment) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) How many parts should I slice this cake into? In quante parti devo affettare la torta? |
partenoun (theatre: role) (teatro) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I'm playing the part of Ophelia. Recito la parte di Ofelia. |
partenoun (cinema: role) (cinema) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) She got a small part in his new film. Ha avuto una piccola parte nel suo nuovo film. |
zone di, aree di, parti diplural noun (areas of a country, region) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) It's safer not to venture into certain parts of London. Non è sicuro avventurarsi in certe parti di Londra. |
in parteadverb (partly) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Sometimes I think my dog is part human. A volte penso che il mio cane sia in parte umano. |
scriminatura, riganoun (US (parting: combed divide in hair) (capelli) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Which side do you wear your part on? Da che parte porti la scriminatura? |
partenoun (music: written piece) (musica: partitura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Do you have a copy of the soprano part? Hai una copia della parte del soprano? |
partenoun (music: voice, instrument) (musica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The violin part was more challenging than the others. La parte del violino era più impegnativa delle altre. |
abilitànoun (attribute) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He is a man of many parts. È un uomo con tante abilità. |
partenoun (share) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) When do I get my part of the money? Quando avrò la mia parte di soldi? |
partenoun (participation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) That extremist group surely has a part in this plot. Quel gruppo estremista ha sicuramente un ruolo in questo complotto. |
partenoun (duty, contribution) (partecipazione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You must do your part in the cleaning too. Anche tu devi fare la tua parte nelle pulizie. |
dividersi, biforcarsiintransitive verb (become divided) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Go left when the path parts. Vai a sinistra quando il sentiero si divide. |
dividersi, separarsiintransitive verb (people: separate) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") And here is where we must part. E qui dobbiamo separarci. |
partireintransitive verb (person: leave) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") She parted without saying a word. È partita senza dire una parola. |
dividere, separaretransitive verb (divide) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A police officer parted the crowd. Un agente della polizia ha diviso la folla. |
spartire, ripartire, suddividere, distribuiretransitive verb (archaic (apportion) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He parted the winnings among his friends. Ha spartito la vincita tra i suoi amici. |
dividere, separaretransitive verb (force apart) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The director parted the curtains and stepped onto the stage. Il regista separò le tende, entrando sul palcoscenico. |
separarsi daphrasal verb, transitive, inseparable (give up, give away) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") I just couldn't part with my childhood teddy bear. Non riuscivo proprio a separarmi dal mio orsacchiotto che ho da quando sono piccolo. |
nel contesto di, nell'ambito dipreposition (in the wider context) As part of a school project, we must write and perform a short play. Nell'ambito di un progetto scolastico dobbiamo scrivere e recitare uno spettacolino. |
come parte di, quale parte dipreposition (as a member) As part of a team, you must be able to work together with other people. Come parte di un team, dovete essere in grado di lavorare insieme ad altre persone. |
ricambio autonoun (car component) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) You'll need to order that auto part from the mechanic. |
fare parte diverbal expression (be involved) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) At school, he was part of the football team. A scuola faceva parte della squadra di football. |
buona parte, la maggior partenoun (most of [sth]) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) They spent the better part of the vacation hiding from the rain. |
particinanoun (acting: small role) (recitazione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I got a bit part in the play. I only have two lines. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ha fatto una piccola comparsata nel film di Moretti. |
parte del corponoun (human body: limb, organ, etc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The anatomy students were required to dissect human body parts. Gli studenti di anatomia dovevano dissezionare parti del corpo umano. |
componente informaticonoun (physical component of a computer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Computer parts vary enormously in price. I componenti informatici hanno i prezzi più disparati. |
fare la propria parteverbal expression (mainly US (contribute, participate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Martha did her part to make the event a success. Martha ha fatto la propria parte per trasformare l'evento in un successo. |
tempo doppionoun (music) (musica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
e in parti ugualiplural noun (same quantities) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Mix equal parts gin and vermouth and shake. |
pezzo di ricambio, pezzo di scortanoun (spare piece) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The website sells extra parts for Renault cars. |
per la maggior parteadverb (mostly, largely) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I agree with you for the most part, but still have a problem with the timing of the plan. Concordo con te per la maggior parte, invece dovremo discutere sulla data di consegna. |
per quanto ti riguarda, per quello che ti riguardaverbal expression (as far as [sb] is concerned) |
fare parte diverbal expression (be a component) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Our solar system forms part of a galaxy we call the Milky Way. Il nostro sistema solare fa parte di una galassia chiamata Via Lattea. |
essere in parte responsabile diverbal expression (be partly responsible) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Lewis denied having a part in the attempted murder. Lewis ha negato di essere in parte responsabile nel tentato omicidio. |
centesima partenoun (1 per cent) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A centimetre is a hundredth part of a metre. Un centimetro è la centesima parte di un metro. |
parte immaginarianoun (mathematics) (matematica: numeri complessi) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The teacher explained how to calculate the real and imaginary part of the numbers. |
favorevolmente, amichevolmenteadverb (in friendly manner) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Richard always took in good part everything that was said to him. Richard prendeva in maniera positivo tutto ciò che gli veniva detto. |
in buona parteadverb (informal (largely) We prepared everything for the party on time, in good part thanks to the help of my brother. Abbiamo preparato tutto in tempo per la festa, in buona parte grazie all'aiuto di mio fratello. |
in parte, parzialmenteadverb (partially) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I agree with you in part but not completely. Your answer is correct in part, but it needs further elaboration. Sono parzialmente d'accordo con te, ma non completamente. La tua risposta è in parte corretta, ma richiede ulteriore elaborazione. |
parte integrante dinoun (inextricable aspect) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The computer has become an integral part of our business operation. Il computer è diventato parte integrante nella nostra attività. |
sembrare perfetto per, sembrare fatto apposta perverbal expression (appear suitable for role) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I don't know if John is prepared for the performance, but he certainly looks the part. |
da parte dipreposition (by) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) There is a strong desire on the part of new citizens to help shape the places in which they live. C'è un forte desiderio da parte dei nuovi cittadini di aiutare a dare forma ai luoghi in cui vivono. |
parte integrante dinoun (figurative (integral part of whole) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
separarsiverbal expression (end relationship) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
separarsi da(leave [sb]'s company) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The young woman parted from her parents and went out into the world. The lovers parted tearfully from one other. La giovane donna si separò dai genitori e cominciò a vivere la sua vita in autonomia. I due amanti si separarono tra grandi lacrime. |
parte del discorsonoun (grammatical category of a word) (grammatica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Can you identify the part of speech of this word? Is it a noun, a verb, or an adjective? Sai identificare la parte del discorso di questa parola? È un nome, un verbo o un aggettivo? |
pagamento parzialenoun (partial payout) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) George exchanged his old car as part payment for a new one. George ha sostituito la sua vecchia auto con una nuova a mo' di pagamento parziale. |
adempimento parzialenoun (not all obligations are performed) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The court decided that there was convincing evidence of part performance of the contract. Il giudice ha stabilito che vi erano prove convincenti circa l'adempimento parziale del contratto. |
part time, a tempo parzialeadjective (work: fewer hours) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I finally got a job working as a part-time bartender. Finalmente ho trovato lavoro come barista part time. |
part timeadverb (work: for fewer hours) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I got a job working part time for the delivery company. Ho trovato un lavoro part time per una compagnia di spedizioni. |
opera in fascicoli, pubblicazione a dispensenoun (magazine series) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The novel was originally published as a part work. |
fare la riga ai capelli, fare la rigaverbal expression (hair: comb into parting) (acconciatura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Charles parts his hair in the middle. Charles si fa la riga al centro. |
scambio parzialenoun (business: type of sale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The company accepted my old car in part-exchange for a new vehicle. L'azienda ha accettato la mia vecchia auto come scambio parziale con il nuovo veicolo. |
brano a più vocinoun (choral piece for several voices) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Elgar composed a part-song called "Owls," which he dedicated to Pietro d'Alba. |
dipendente part-timenoun (work: not full time) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The company needs to hire some part-time employees during the busy holiday season. |
lavoro part-timenoun (work: not full time) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) When I was a student I had a part-time job working in a pub. Quando ero studente avevo un lavoro part-time in un ristorante. |
lavoratore part-timenoun (employee: not full time) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Many mothers are part-time workers: they can't work full-time because of their children. Molte madri sono lavoratrici part-time: non riescono a lavorare a tempo pieno per via dei figli. |
part-timistanoun (colloquial (worker) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) NIna works as a part-timer at the supermarket. |
recitare una parteverbal expression (act) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'd like to play a part in the school musical, so I'm going to audition. Mi piacerebbe recitare una parte nel musical scolastico, quindi vado ai provini. |
fare la propria parteverbal expression (participate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") This was a real community effort, nearly everyone here played a part in creating the newsletter. È stato davvero uno sforzo di tutta la comunità, quasi tutti hanno fatto la propria parte nello scrivere la newsletter. |
contribuire averbal expression (be partly responsible) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Oliver's tendency to trust people too easily played a part in his downfall. La tendenza di Oliver a fidarsi troppo facilmente degli altri ha contribuito a provocarne il fallimento. |
recitare la parte di, fare la parte diverbal expression (act the role of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Humphrey Bogart and Ingrid Bergman starred in "Casablanca", and Dooley Wilson played the part of Sam. Humphrey Bogart e Ingrid Bergman erano i protagonisti di "Casablanca" e Dooley Wilson recitava la parte di Sam. |
fare la propria parteverbal expression (mainly UK (contribute, participate) Each of us needs to play our part to make the world a better place. Dobbiamo tutti fare la nostra parte per rendere il mondo migliore. |
pezzo di ricambio, ricambionoun (often plural (replacement component) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Do you have a spare part for my bike? Hai un pezzo di ricambio per la mia bici? |
parte recitatanoun (role: with spoken lines) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I never had a speaking part in my short acting career, just walk-on roles. Non ho mai avuto una parte recitata nella mia breve carriera da attore, ma solo ruoli da comparsa. |
partecipare attivamente averbal expression (be fully involved) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Emily takes an active part in the chess club. |
partecipare attivamente averbal expression (be involved) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") He refused to take an active part in the discussion. Non ha voluto partecipare attivamente alla discussione. |
non prendere parte a, non partecipare averbal expression (not participate) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Shirley hates dancing, and says she'll take no part in it. Shirley odia ballare e dice che non parteciperà. |
prendere parte, partecipareverbal expression (participate) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Join us at our rehearsal tonight if you'd like to take part. Se vuoi partecipare, vieni a fare le prove con noi stasera. |
prendere parte a , partecipare averbal expression (join in) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") She was angry and did not take part in the festivities. Era arrabbiata e non partecipò ai festeggiamenti. |
prendere le difese diverbal expression (support, side with) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") What upset Paul most about the argument with his wife was that his father took her part. Ciò che più ha sconvolto Paul del litigio con la moglie è il fatto che suo padre abbia preso le difese di quest'ultima. |
la parte migliorenoun (best section of [sth]) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The best part of the film was the final scene. La parte migliore del film era la scena finale. |
gran parte di, buona parte dinoun (most) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) It took us the best part of the morning to finish the job. Ci abbiamo messo quasi tutta la mattinata per finire il lavoro. |
la parte migliorenoun (best bit) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You think that's funny? You haven't even heard the best part yet! |
parte superiorenoun (uppermost portion or area) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Wedding figurines are typically found on the top part of the cake. |
ruolo di comparsanoun (acting role with no spoken lines) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She asked for a walk-on part so that she wouldn't have to memorize lines. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di part in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di part
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.