프랑스 국민의 parler은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 parler라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 parler를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민parler라는 단어는 말하다, ~을 하다, ~을 말하다, 의사나 의미를 전달하다, 실토하다, 털어놓다, 대화하다, 대사, 연설, 말, 계속 지껄이다, 쓸데없는 말을 하다, 실없는 소리를 하다, 수다떨다, 자백하다, 실토하다, 대화하다, 이야기하다, 목소리, 이야기, 방언, 사투리, 말투, 말씨, 편하게 대화를 나누다, 잡담하다, 말투, ~에게 말하다, ~와 이야기하다, ~와 말하다, ~와 대화를 나누다, ~에 대해 토론하다, 논의하다, 서로 잘 지내다, 잘 어울리다, ~와 이야기하다, ~와 말하다, 혀짧은 소리, 말이 많은 사람, 솔직한 말, ~을 알게 되다, ~에 대해 알려주다, 지껄이다, 재잘거리다, 장황하게 말하다, 길게 이야기하다, ~을 꺼내다, ~의 이야기를 끝까지 듣다, 무뚝뚝함, 직접적임, 솔직함, 보디랭귀지, 혀짧은 소리로 말하다, 그 자체의, ~에 대해, ~에 관해, 고함치다, 큰 소리로 말하다, ~을 꺼내다, ~을 끄집어내다, ~는 말할 것도 없고, 유창함, 낮은 톤의 목소리, 저음, 응원, 격려, 연설, 잡담, 발표회, 문장 끝을 올려서 말하는 것, ~을 적극 원조하다, ~와 이야기하다, ~은 말할 것도 없다, 자명하다, 단도직입적으로 말하다, 잡담하다, 더 크게 말하다, 말을 너무 많이 하다, 일에 관한 이야기를 하다, 어울리다, 입다물다, 조용해지다, 중얼거리다, 조용히 하다, 입을 다물다, ~에 대해 알게 되다, ~와 말하다, ~와 이야기하다, 단조로이 말하다, 조용하다, 큰 소리로 말하다, 큰 소리로 말하다, ~에 대해 끊임없이 말하다, ~에게 전화로 연락하다, ~에 대해 듣다, ~에 대해 이야기하다, ~을 대신해 말하다, ~에 대해 의논하다, ~에 대해 논의하다, ~에 대해 이야기하다, ~보다 크게 말하다, ~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다, 진짜, 부적절하게, (직장 밖에서 하는) 이야기, 토론, 아기의 말, 느리게 말하다, 천천히 말하다, 재잘거리다, 마구 지껄이다, 종알거리다, ~와 대화하다, 정보를 누설하다, ~을 누설하다, ~을 지껄이다, 발표하다, ~에 대하여 웅얼거리다, ~을 공표하다, 알리다, ~에 대해 이야기하다, 논의하다, ~에 대해 이야기를 시작하다, ~에 대해 이야기하다, ~을 이끌어내다, ~을 알아내다, ~에 관해 이야기하다, ~을 유창하게 구사하는, 떨리는 목소리로 말하다, 두서없이 말하다, 이해되다, 납득하다, ~에 대해 헛소리하다, ~을 논의하다, 다루다, 블로그에 ~에 대해 쓰다, ~에 대해 답하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 parler의 의미

말하다

verbe intransitif

Le professeur a demandé à l'élève de parler.
교사는 그 학생에게 말하라고 요구했다.

~을 하다, ~을 말하다

verbe transitif (une langue) (언어)

Parlez-vous anglais ?
영어로 말할 수 있습니까?

의사나 의미를 전달하다

verbe intransitif (figuré)

Ce type de musique ne me parle pas du tout !

실토하다, 털어놓다

(dévoiler des secrets)

Après quatre heures d'interrogatoire, le témoin a fini par parler.

대화하다

Je suis content de te voir. On peut parler (or: discuter) ?
마침 이렇게 마주쳐서 다행이야. 얘기 좀 할 수 있을까?

대사, 연설, 말

verbe intransitif

Parler et écrire sont des compétences productives.

계속 지껄이다

C'est moi qui parlerai quand on négociera le prix.

쓸데없는 말을 하다, 실없는 소리를 하다, 수다떨다

자백하다, 실토하다

Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.

대화하다, 이야기하다

Nous ne discutons qu'environ une fois par mois.

목소리

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Sa voix était bien claire.
그의 목소리는 크고 우렁찼다.

이야기

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
On entendait le bruit des conversations à l'extérieur de la salle de classe.
이야기 소리가 교실 밖에서부터 들렸다.

방언, 사투리

(언어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Parles-tu le même dialecte que tes parents ?

말투, 말씨

편하게 대화를 나누다, 잡담하다

(familier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Marcus bavassait avec ses amis.

말투

(façon de parler)

Surveille ton langage !

~에게 말하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle parle à ses animaux même s'ils ne peuvent pas lui répondre.

~와 이야기하다, ~와 말하다, ~와 대화를 나누다

Puis-je vous parler un instant ? Je vais parler à mes associés et je vous rappellerai.

~에 대해 토론하다, 논의하다

verbe transitif indirect

Nous avons discuté du film que nous venions de voir.
우리는 방금 본 영화에 대해서 토론했다.

서로 잘 지내다, 잘 어울리다

verbe pronominal (entente entre personnes)

Les deux frères ne se parlent plus.

~와 이야기하다, ~와 말하다

Vinnie t'en fait baver ? Ne t'inquiète pas, je vais lui parler.

혀짧은 소리

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

말이 많은 사람

(familier) (비어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Carrie n'est pas une pipelette, à moins que le sujet soit la musique.

솔직한 말

nom masculin

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le Président Harry Truman était connu pour ses manières terre-à-terre et son franc-parler.

~을 알게 되다

(la mort de [qqn])

Quand as-tu appris sa mort ?

~에 대해 알려주다

지껄이다, 재잘거리다

(familier, péjoratif)

Je ne veux plus aller en réunion avec elle : elle jacasse pendant des heures.

장황하게 말하다, 길게 이야기하다

~을 꺼내다

(un sujet) (주제)

우리 가족들하고 있을 때 정치 이야기는 꺼내지 않는 게 좋아.

~의 이야기를 끝까지 듣다

Je doute qu'il me convainque, mais je suis prêt à l'écouter.

무뚝뚝함, 직접적임, 솔직함

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La franchise (or: Le franc-parler) de Pam peut offenser ceux qui n'y sont pas habitués.

보디랭귀지

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Kyle utilisait des gestes pour me demander à travers la pièce si je voulais boire quelque chose.

혀짧은 소리로 말하다

Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle.

그 자체의

La poignée ne fait pas partie de la porte même mais c'est un complément indispensable.

~에 대해, ~에 관해

(sujet)

Cette présentation est sur (or: traite de) la révolution française et les changements qui en ont découlé.

고함치다, 큰 소리로 말하다

(personne)

Le prêtre tonitruait depuis la chaire.

~을 꺼내다, ~을 끄집어내다

(un sujet) (이야기)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~는 말할 것도 없고

Je dois emmener les enfants à l'école, sans parler des courses que je dois faire aussi.

유창함

(d'une langue) (언어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 언어의 유창함은 연습을 반복한 끝에서야 얻을 수 있는 능력이다.

낮은 톤의 목소리, 저음

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Les deux hommes parlaient à voix basse pour que personne ne les entende.

응원, 격려

연설

Ma plus grande phobie, c'est de parler en public.

잡담

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Nous avons mieux à faire que de parler de la pluie et du beau temps. Nous devons parler d'affaires sérieuses !

발표회

(Éducation, Can)

Johnny, qu'est-ce que tu as apporté pour le montre et raconte ?

문장 끝을 올려서 말하는 것

(Linguistique anglaise)

~을 적극 원조하다

locution verbale

~와 이야기하다

Si tu veux refaire ta cuisine, tu devrais en parler avec mon frère : il l'a fait l'année dernière.

~은 말할 것도 없다

Elle n'a pas parlé de son opération de peur d'inquiéter sa famille.

자명하다

(figuré)

La cause de l'accident est éloquente : quelqu'un s'est montré imprudent.

단도직입적으로 말하다

Elle a parlé franchement des problèmes d'égalité des sexes. Il parle franchement, sans crainte de blesser quelqu'un.

잡담하다

더 크게 말하다

Veuillez parler plus fort, j'ai du mal à vous entendre.

말을 너무 많이 하다

Elle parle trop... et la majorité de ce qu'elle dit, c'est n'importe quoi.

일에 관한 이야기를 하다

locution verbale (figuré, familier)

Mon collègue et moi avons parlé boutique un bon moment après le dîner.

어울리다

locution verbale

Melanie ne connaissait personne à la fête et ne se sentait pas assez brave pour aller parler aux gens.
멜라니는 파티에서 아는 사람이 없었는데 다른 사람들과 어울릴 만큼 자신만만하지도 않았다.

입다물다, 조용해지다

Nous ferions mieux de parler moins fort ou nous allons réveiller le bébé.

중얼거리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je ne comprends pas Lucy quand elle marmonne.

조용히 하다, 입을 다물다

Quelqu'un faisait du chantage au témoin pour qu'il se taise.

~에 대해 알게 되다

Comment avez-vous entendu parler de notre société ?

~와 말하다

Elle parlait volontiers à des inconnus à l'arrêt de bus.

~와 이야기하다

J'aime toujours parler à ma grand-mère. J'aimerais te parler avant que tu rentres.

단조로이 말하다

(familier, péjoratif)

Je me suis éclipsé tandis qu'elle blablatait.

조용하다

Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

큰 소리로 말하다

locution verbale

Parle plus fort ! Je ne t'entends pas.
큰 소리로 말해 줘. 안 들려!

큰 소리로 말하다

Parle plus fort, on ne t'entend pas !

~에 대해 끊임없이 말하다

~에게 전화로 연락하다

verbe transitif indirect

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je voudrais bien parler à quelqu'un, mais je tombe toujours sur une boîte vocale et personne ne répond.

~에 대해 듣다

locution verbale

Tu as entendu parler du tremblement de terre au Japon ?

~에 대해 이야기하다

On lui a demandé de parler du sujet pendant 30 minutes.

~을 대신해 말하다

Je pense que c'est une bonne idée, mais je ne peux pas parler pour quelqu'un d'autre.

~에 대해 의논하다, ~에 대해 논의하다

verbe transitif indirect (envisager)

Ils parlent d'envahir ce pays.

~에 대해 이야기하다

verbe transitif indirect

Je parlerai de littérature américaine jeudi prochain.

~보다 크게 말하다

Ça m'énerve quand on essaie de parler plus fort que moi pendant les réunions. Arrête d'essayer de parler plus fort que moi.

~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다

Si j'entends parler d'une offre d'emploi, je te préviendrai.

진짜

locution adjectivale (강조할 때 사용)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Cela m'inquiète que Michael sèche les cours ; et s'il ne venait pas à l'examen à proprement parler.

부적절하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
줄리는 부적절하게 말한 것을 인정하고 사과했다.

(직장 밖에서 하는) 이야기, 토론

(familier) (비유적)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

아기의 말

Nous n'utilisons jamais le langage enfantin quand nous parlons à nos enfants.

느리게 말하다, 천천히 말하다

locution verbale

Mon grand-père vient de la campagne et parle d'une voix traînante.

재잘거리다, 마구 지껄이다, 종알거리다

~와 대화하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mary veut améliorer son espagnol pour pouvoir converser avec les gens qu'elle rencontre.

정보를 누설하다

verbe transitif indirect (비격식)

Mme Wilson n'arrête pas de parler de ce que font ses voisins.

~을 누설하다, ~을 지껄이다

verbe transitif indirect

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La secrétaire a parlé de son aventure avec son patron aux journaux.

발표하다

나는 수업 시간에 발표하는 것을 싫어해서 참여 점수를 낮게 받았다.

~에 대하여 웅얼거리다

(familier, péjoratif)

Clive radotait sur ses problèmes au boulot.

~을 공표하다, 알리다

Elle a insisté sur le fait qu'elle ne voulait pas parler de ses engagements caritatifs.

~에 대해 이야기하다, 논의하다

(d'un sujet)

C'est une longue histoire : ne discutons pas de ça maintenant.

~에 대해 이야기를 시작하다

Il a commencé à me raconter ses problèmes au travail.

~에 대해 이야기하다

verbe transitif indirect (discuter)

On a parlé de choses et d'autres.

~을 이끌어내다, ~을 알아내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 관해 이야기하다

verbe transitif indirect

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il faut qu'on parle de ton avenir.

~을 유창하게 구사하는

(une langue) (언어)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Elle maîtrise bien le français et l'allemand et a quelques bases en japonais.

떨리는 목소리로 말하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

두서없이 말하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
James a tendance à parler pour ne rien dire lorsqu'il est nerveux.

이해되다, 납득하다

(비유적으로)

Ses idées ont fait écho chez son auditoire d'universitaires.

~에 대해 헛소리하다

verbe transitif indirect

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mon père aime parler de foot avec des gens prêts à l'écouter.

~을 논의하다, 다루다

(article)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Cet article traite de la peine de mort.

블로그에 ~에 대해 쓰다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 대해 답하다

verbe transitif indirect

Comme je ne connais pas l'étendue des dégâts, je ne peux pas parler du coût des réparations.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 parler의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

parler 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.