Co oznacza chance w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa chance w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chance w Francuski.

Słowo chance w Francuski oznacza szczęście, szansa, szczęście, przypadek, zależność, szczęście, szczęście, szczęście, powodzenie, szczęście, przełomowy moment, okazja, szansa, perspektywa, spawiedliwa szansa, możliwość, możliwość, okazja, szczęście, robota, dar niebios, mieć nadzieję, że, szczęśliwy, znikomy, na szczęście, mieć szczęście, przypadkowy, szczęśliwy, pomyślny, do przeżycia, nieprzewidywalny, szczęśliwy, szczęście sprzyja odważnym, jakaś szansa, fart, nie ma mowy, cień szansy, jeszcze jedna próba, mała szansa, bez szans, łut szczęścia, wielka okazja, mieć okazję do, nie mieć szansy, mieć szansę, ryzykować, mieć szansę, mieć przewagę, przegapiać okazję, być bez szans, mieć szczęście, szczęśliwy, nie ma mowy, to świetnie, że, rywal, mała szansa, brak nadziei, zmiana na lepsze, mieć szansę na coś, mieć szansę na coś, mieć szansę, następna okazja, nie ma mowy, cień szansy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa chance

szczęście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

szansa

nom féminin (opportunité)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'espère avoir une chance de voyager.
Mam nadzieję, że będziesz miał szansę podróżować.

szczęście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai eu la chance d'être la première de la file au guichet.

przypadek

(destin)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous allons laisser cela entre les mains de la chance.
Zdamy się na los.

zależność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

szczęście

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Par chance, nous nous sommes assis à côté lors d'un déjeuner.

szczęście

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

szczęście

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Nous avons eu la chance de rencontrer la reine quand nous avons visité Londres.

powodzenie, szczęście

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai vraiment eu de la chance de le croiser hier.

przełomowy moment

nom féminin

Miranda est partie à Hollywood tenter la chance de sa vie.

okazja, szansa

(veine)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quand la chance vous sourit, il ne faut pas la laisser passer.

perspektywa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ce programme offre la chance de passer un an à Paris.

spawiedliwa szansa

możliwość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le cocktail de ce soir vous donnera l'occasion de rencontrer le patron.

możliwość, okazja

(opportunité)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous aurons peut-être l'occasion de skier une fois là-bas.
Być może będzie okazja pojeździć na nartach, jak tam będziemy.

szczęście

(soutenu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Nous devrons attendre de voir ce que la fortune nous apportera.

robota

(przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Heureusement que tu as pris ton parapluie.

dar niebios

mieć nadzieję, że

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'espère qu'il réussira ses examens.
Mam nadzieję, że on zda wszystkie swoje egzaminy.

szczęśliwy

(objet, nombre, chiffre)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est ma pièce porte-bonheur.

znikomy

adjectif (chance)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y a une petite chance qu'il pleuve demain.

na szczęście

Peter avait oublié d'apporter son téléphone, mais heureusement il se rappelait comment se rendre chez son ami.

mieć szczęście

J'ai de la chance de t'avoir rencontrée.
Mam szczęście, że cię spotkałem.

przypadkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szczęśliwy, pomyślny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

do przeżycia

nieprzewidywalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szczęśliwy

locution verbale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu as de la chance, c'est le dernier billet pour le concert.

szczęście sprzyja odważnym

(proverbe)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

jakaś szansa

Tu penses que l'équipe a d'assez bonnes chances de gagner le titre ?

fart

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Par un coup de chance extraordinaire, j'ai eu un vol plus tôt.

nie ma mowy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il n'a aucune chance de gagner un jour une course.

cień szansy

nom masculin

Il est possible que mon mari se présente aux élections, mais il n'a pas l'ombre d'une chance.

jeszcze jedna próba

mała szansa

Il n'y a pratiquement aucune chance que notre vieux tacot supporte un aussi long voyage. D'après les médecins, il n'a pratiquement aucune chance de sortir du coma.

bez szans

nom féminin

Tu n'as aucune chance d'avoir des billets pour le match aussi tard.

łut szczęścia

nom masculin

C'est un coup de chance qui nous a réunis.

wielka okazja

mieć okazję do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnson a une chance de décrocher un second titre mondial.

nie mieć szansy

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle n'avait aucune chance (de s'en sortir) : la maladie s'était trop développée.

mieć szansę

locution verbale

J'ai fait tout ce que j'ai pu mais je n'ai jamais vraiment eu la moindre chance.

ryzykować

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne voyais pas d'autre issue, alors j'ai tenté le coup et j'ai sauté.

mieć szansę

locution verbale

Si on continue à jouer comme ça, on a une chance de gagner.

mieć przewagę

Elle a la chance d'être belle.

przegapiać okazję

locution verbale

Je ne manque jamais une chance de voyager à l'étranger.

być bez szans

locution verbale

Il était seul au milieu de champs dégagés à perte de vue, avec deux avions acharnés contre lui, il n'avait aucune chance.

mieć szczęście

Nous avons été chanceux avec ces places au premier rang !

szczęśliwy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis très chanceux d'avoir une grande famille qui me soutient.

nie ma mowy

interjection

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
- Tu penses que Phil nous prêtera de l'argent ? - Aucune chance !

to świetnie, że

Quelle chance que vous ayez pensé à apporter votre parapluie !

rywal

(Politique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le parti a inscrit ce candidat dans l'unique but de faire perdre l'opposition mais il a remporté l'élection.

mała szansa

brak nadziei

nom féminin

Ma montre est tombée dans la rivière ; il n'y a aucune chance que je puisse la retrouver.

zmiana na lepsze

(Économie)

mieć szansę na coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je pense que tu as une chance de remporter le gros lot.

mieć szansę na coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
En tout état de cause, l'équipe n'avait aucune chance de battre le Real Madrid.

mieć szansę

Audrey a une chance d'entrer à Harvard

następna okazja

nom féminin

nie ma mowy

nom féminin

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nous n'avons aucune chance d'arriver là-bas à l'heure : la voiture est en panne.

cień szansy

(dans une négation)

L'équipe n'a plus la moindre chance de l'emporter à présent.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chance w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.