Co oznacza idée w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa idée w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać idée w Francuski.
Słowo idée w Francuski oznacza pomysł, pomysł, idea, pogląd, wrażenie, pomysł, pojęcie, wyobrażenie, pojęcie, kaprys, myśl, wgląd, sugestia, propozycja, koncept, pomysł, pojęcie, robota, podekscytowany, podniecony, obsesja, rozum, rozsądek, według twojego sposobu myślenia, nie daj Boże, o to właśnie chodzi, nie mam pojęcia, sofizmat, błędne wyobrażenie, błędne przekonanie, wrażenie, podejrzenie, z góry przyjęty osąd, pomysł, owoc, po namyśle, świetny pomysł, podstawowy pomysł, ogólny zarys, świetny pomysł, wspólna wiara, wyobrażenia, dobry pomysł, nowy pomysł, mgliste pojęcie, mylne wrażenie, główna myśl, wiodąca myśl, tworzyć zdanie, ekscytować się, przychodzić do głowy, przyjmować do wiadomości, mieć teorię, mieć pomysł, rozważać, jednotorowy, świtanie, ukryty plan, obsesja, przeczucie, podejrzenie, abstrakcja, uprzedzenie, publiczne roztrząsanie, olśnienie mózgu, głupota, sprytny pomysł, łapać coś, podekscytowany perspektywą robienia czegoś, dobry pomysł, olśnienie, zarodek, rezygnować z czegoś, myśleć o czymś, opanowywać kogoś, sprzeciwiać się, sedno, wniosek, zmieniać zdanie, badać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa idée
pomysłnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Notre conversation m'a donné une idée. Nasza rozmowa podsunęła mi pomysł. |
pomysłnom féminin (intention) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) L'idée que j'avais eu d'aller nager après manger était vouée à l'échec. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mój pomysł na pływanie zaraz po obiedzie był skazany na niepowodzenie. |
ideanom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) C'est une idée novatrice, mais nous devons encore y penser. |
poglądnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il avait des idées étranges sur le gouvernement. Miał dziwne poglądy na temat rządu. |
wrażenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Je me doutais que tu allais venir habiter ici, mais je n'en étais pas sûre. |
pomysłnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Je viens d'avoir une idée. Et si nous travaillions ensemble ? Wlaśnie wpadłem na pomysł: a może popracujemy razem? |
pojęcie(compréhension, conception) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Vous n'avez aucune idée de ce qu'ils ont enduré. Nie masz pojęcia, ile oni wycierpieli. |
wyobrażenienom féminin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Je ne l'ai jamais rencontré, mais je me fais une idée de lui comme étant grand et séduisant. |
pojęcienom féminin (indication) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il veut dire. Nie mam pojęcia, o co mu chodzi. |
kaprys
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) L'idée lui a pris de se teindre les cheveux en rouge. |
myśl
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'idée principale de l'argument de ce philosophe semble être que nous ne pouvons pas échapper à notre liberté. |
wgląd
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Peux-tu nous donner un aperçu de la direction de cette société ? |
sugestia, propozycja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le patron a apprécié les suggestions de Tom pendant la réunion. |
koncept, pomysł(publicité, marketing) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) J'ai trouvé un nouveau concept pour vendre ce produit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mam interesujący, nowy pomysł dotyczący edukacji. |
pojęcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) J'ai quelques notions en solfège. |
robota(przenośny, potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Heureusement que tu as pris ton parapluie. |
podekscytowany, podniecony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jest bardzo podekscytowana swoją nową szkołą. |
obsesja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Les batailles de la guerre de Sécession sont une de mes obsessions. |
rozum, rozsądek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il n'y a aucune raison de faire le même travail deux fois. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zdrowy rozsądek wygrał nad emocjami i doszli do porozumienia. |
według twojego sposobu myślenialocution adverbiale |
nie daj Boże
Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée ! |
o to właśnie chodzi
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
nie mam pojęciainterjection Tu sais où est ma montre? - Aucune idée ! |
sofizmatnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) C'est une idée fausse répandue que la guerre est bonne pour l'économie. |
błędne wyobrażenie, błędne przekonanienom féminin On pense parfois que la prise d'antibiotiques peut guérir un rhume, mais c'est une idée fausse. |
wrażenie, podejrzenienom féminin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
z góry przyjęty osąd
|
pomysł, owoc
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
po namyśle
|
świetny pomysł
Je viens d'avoir une idée de génie (or: une idée géniale) : et si on faisait une fête surprise pour Lisa ? |
podstawowy pomysłnom féminin Nous avons un peu changé la formulation, mais l'idée de base est toujours la même. |
ogólny zarysnom féminin Je n'ai pas compris la dissertation dans les détails mais j'ai bien compris l'idée générale. |
świetny pomysł
|
wspólna wiaranom féminin |
wyobrażenia
(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).) |
dobry pomysłnom féminin C'est une bonne idée de brosser ses longs cheveux avec d'aller se coucher. Ce n'était pas une bonne idée de manger cette troisième part de gâteau. |
nowy pomysłnom féminin (ironique) Regarder la télé ? En voilà une idée originale. |
mgliste pojęcienom féminin J'ai une vague idée de ce que je veux dire mais je ne sais pas le formuler. |
mylne wrażenienom féminin |
główna myśl, wiodąca myślnom féminin Dans l'ensemble, la conférence était un peu confuse, mais j'ai compris l'idée principale. L'idée principale d'un paragraphe peut souvent être résumée en une seule phrase. |
tworzyć zdanielocution verbale Je ne pense pas que j'aie assez d'informations pour me faire une opinion. |
ekscytować się
Les enfants ont hâte d'aller au zoo demain (or: sont tout excités à l'idée d'aller au zoo demain). |
przychodzić do głowyverbe intransitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ne me dis pas qu'une mauvaise pensée ne t'est jamais venue à l'esprit. |
przyjmować do wiadomościlocution verbale Elles ne se sont pas encore vraiment faites à l'idée qu'elles ont été escroquées. |
mieć teorię
J'ai dans l'idée que les chats sont plus intelligents que les chiens. |
mieć pomysł
|
rozważaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
jednotorowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Cet homme n'est obsédé que par une chose, le travail. |
świtanie(positif) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Le professeur essaya d'expliquer le concept jusqu'à ce que ses élèves semblent avoir une petite idée de quoi il parlait. |
ukryty plan
Au son de la voix de Martha, ses arrière-pensées étaient évidentes. |
obsesja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Les chaussures de créateur constituent une idée fixe chez elle. |
przeczucie, podejrzenienom féminin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Ils nous ont à peine donné une vague idée de ce qu'il allait se passer. |
abstrakcja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
uprzedzenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
publiczne roztrząsanie
Il y a eu une expression (or: manifestation) d'opinions retentissante dans le débat sur les combats d'animaux. |
olśnienie mózgu(potoczny) J'ai eu l'idée de génie d'utiliser des abricots à la place des dates, et le gâteau était délicieux. |
głupotanom féminin (ironique) (potoczny) Qui a eu la brillante idée d'amener ta mère ? |
sprytny pomysł
Les tartines étaient une idée géniale (or: idée de génie). |
łapać cośverbe transitif (potoczny, przenośny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Je crois que tu as finalement saisi l'idée. |
podekscytowany perspektywą robienia czegoś
Tony est très enthousiaste à l'idée de commencer l'université. |
dobry pomysłinterjection – On se fait une toile ? – Bonne idée ! Ça m'a l'air bien. |
olśnienienom féminin (przenośny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Thomas a eu une idée géniale et a décidé de lancer sa propre boîte. |
zarodeknom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Avant que l'idée n'existe à l'état embryonnaire dans son esprit, tout le monde pensait que James deviendrait président. |
rezygnować z czegoślocution verbale J'ai abandonné l'idée de trouver un bon exemple. |
myśleć o czymś
Je fais ce petit boulot mais je compte reprendre mes études. |
opanowywać kogoś(émotion) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Une grande fureur s'empara de Martha. |
sprzeciwiać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
sedno
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
wniosek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le point à retenir de ce désastre, c'est que nous devrions toujours être préparés. |
zmieniać zdanie
|
badać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le président a voyagé dans les provinces pour prendre la température de l'état d'esprit de la population. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu idée w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa idée
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.