Co oznacza idée w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa idée w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać idée w Francuski.

Słowo idée w Francuski oznacza pomysł, pomysł, idea, pogląd, wrażenie, pomysł, pojęcie, wyobrażenie, pojęcie, kaprys, myśl, wgląd, sugestia, propozycja, koncept, pomysł, pojęcie, robota, podekscytowany, podniecony, obsesja, rozum, rozsądek, według twojego sposobu myślenia, nie daj Boże, o to właśnie chodzi, nie mam pojęcia, sofizmat, błędne wyobrażenie, błędne przekonanie, wrażenie, podejrzenie, z góry przyjęty osąd, pomysł, owoc, po namyśle, świetny pomysł, podstawowy pomysł, ogólny zarys, świetny pomysł, wspólna wiara, wyobrażenia, dobry pomysł, nowy pomysł, mgliste pojęcie, mylne wrażenie, główna myśl, wiodąca myśl, tworzyć zdanie, ekscytować się, przychodzić do głowy, przyjmować do wiadomości, mieć teorię, mieć pomysł, rozważać, jednotorowy, świtanie, ukryty plan, obsesja, przeczucie, podejrzenie, abstrakcja, uprzedzenie, publiczne roztrząsanie, olśnienie mózgu, głupota, sprytny pomysł, łapać coś, podekscytowany perspektywą robienia czegoś, dobry pomysł, olśnienie, zarodek, rezygnować z czegoś, myśleć o czymś, opanowywać kogoś, sprzeciwiać się, sedno, wniosek, zmieniać zdanie, badać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa idée

pomysł

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Notre conversation m'a donné une idée.
Nasza rozmowa podsunęła mi pomysł.

pomysł

nom féminin (intention)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'idée que j'avais eu d'aller nager après manger était vouée à l'échec.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mój pomysł na pływanie zaraz po obiedzie był skazany na niepowodzenie.

idea

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'est une idée novatrice, mais nous devons encore y penser.

pogląd

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il avait des idées étranges sur le gouvernement.
Miał dziwne poglądy na temat rządu.

wrażenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Je me doutais que tu allais venir habiter ici, mais je n'en étais pas sûre.

pomysł

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je viens d'avoir une idée. Et si nous travaillions ensemble ?
Wlaśnie wpadłem na pomysł: a może popracujemy razem?

pojęcie

(compréhension, conception)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Vous n'avez aucune idée de ce qu'ils ont enduré.
Nie masz pojęcia, ile oni wycierpieli.

wyobrażenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Je ne l'ai jamais rencontré, mais je me fais une idée de lui comme étant grand et séduisant.

pojęcie

nom féminin (indication)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il veut dire.
Nie mam pojęcia, o co mu chodzi.

kaprys

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'idée lui a pris de se teindre les cheveux en rouge.

myśl

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'idée principale de l'argument de ce philosophe semble être que nous ne pouvons pas échapper à notre liberté.

wgląd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Peux-tu nous donner un aperçu de la direction de cette société ?

sugestia, propozycja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le patron a apprécié les suggestions de Tom pendant la réunion.

koncept, pomysł

(publicité, marketing)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai trouvé un nouveau concept pour vendre ce produit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mam interesujący, nowy pomysł dotyczący edukacji.

pojęcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai quelques notions en solfège.

robota

(przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Heureusement que tu as pris ton parapluie.

podekscytowany, podniecony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jest bardzo podekscytowana swoją nową szkołą.

obsesja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les batailles de la guerre de Sécession sont une de mes obsessions.

rozum, rozsądek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il n'y a aucune raison de faire le même travail deux fois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zdrowy rozsądek wygrał nad emocjami i doszli do porozumienia.

według twojego sposobu myślenia

locution adverbiale

nie daj Boże

Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée !

o to właśnie chodzi

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie mam pojęcia

interjection

Tu sais où est ma montre? - Aucune idée !

sofizmat

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'est une idée fausse répandue que la guerre est bonne pour l'économie.

błędne wyobrażenie, błędne przekonanie

nom féminin

On pense parfois que la prise d'antibiotiques peut guérir un rhume, mais c'est une idée fausse.

wrażenie, podejrzenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

z góry przyjęty osąd

pomysł, owoc

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

po namyśle

świetny pomysł

Je viens d'avoir une idée de génie (or: une idée géniale) : et si on faisait une fête surprise pour Lisa ?

podstawowy pomysł

nom féminin

Nous avons un peu changé la formulation, mais l'idée de base est toujours la même.

ogólny zarys

nom féminin

Je n'ai pas compris la dissertation dans les détails mais j'ai bien compris l'idée générale.

świetny pomysł

wspólna wiara

nom féminin

wyobrażenia

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)

dobry pomysł

nom féminin

C'est une bonne idée de brosser ses longs cheveux avec d'aller se coucher. Ce n'était pas une bonne idée de manger cette troisième part de gâteau.

nowy pomysł

nom féminin (ironique)

Regarder la télé ? En voilà une idée originale.

mgliste pojęcie

nom féminin

J'ai une vague idée de ce que je veux dire mais je ne sais pas le formuler.

mylne wrażenie

nom féminin

główna myśl, wiodąca myśl

nom féminin

Dans l'ensemble, la conférence était un peu confuse, mais j'ai compris l'idée principale. L'idée principale d'un paragraphe peut souvent être résumée en une seule phrase.

tworzyć zdanie

locution verbale

Je ne pense pas que j'aie assez d'informations pour me faire une opinion.

ekscytować się

Les enfants ont hâte d'aller au zoo demain (or: sont tout excités à l'idée d'aller au zoo demain).

przychodzić do głowy

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ne me dis pas qu'une mauvaise pensée ne t'est jamais venue à l'esprit.

przyjmować do wiadomości

locution verbale

Elles ne se sont pas encore vraiment faites à l'idée qu'elles ont été escroquées.

mieć teorię

J'ai dans l'idée que les chats sont plus intelligents que les chiens.

mieć pomysł

rozważać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

jednotorowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cet homme n'est obsédé que par une chose, le travail.

świtanie

(positif)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le professeur essaya d'expliquer le concept jusqu'à ce que ses élèves semblent avoir une petite idée de quoi il parlait.

ukryty plan

Au son de la voix de Martha, ses arrière-pensées étaient évidentes.

obsesja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les chaussures de créateur constituent une idée fixe chez elle.

przeczucie, podejrzenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ils nous ont à peine donné une vague idée de ce qu'il allait se passer.

abstrakcja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uprzedzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

publiczne roztrząsanie

Il y a eu une expression (or: manifestation) d'opinions retentissante dans le débat sur les combats d'animaux.

olśnienie mózgu

(potoczny)

J'ai eu l'idée de génie d'utiliser des abricots à la place des dates, et le gâteau était délicieux.

głupota

nom féminin (ironique) (potoczny)

Qui a eu la brillante idée d'amener ta mère ?

sprytny pomysł

Les tartines étaient une idée géniale (or: idée de génie).

łapać coś

verbe transitif (potoczny, przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je crois que tu as finalement saisi l'idée.

podekscytowany perspektywą robienia czegoś

Tony est très enthousiaste à l'idée de commencer l'université.

dobry pomysł

interjection

– On se fait une toile ? – Bonne idée ! Ça m'a l'air bien.

olśnienie

nom féminin (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Thomas a eu une idée géniale et a décidé de lancer sa propre boîte.

zarodek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Avant que l'idée n'existe à l'état embryonnaire dans son esprit, tout le monde pensait que James deviendrait président.

rezygnować z czegoś

locution verbale

J'ai abandonné l'idée de trouver un bon exemple.

myśleć o czymś

Je fais ce petit boulot mais je compte reprendre mes études.

opanowywać kogoś

(émotion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Une grande fureur s'empara de Martha.

sprzeciwiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

sedno

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wniosek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le point à retenir de ce désastre, c'est que nous devrions toujours être préparés.

zmieniać zdanie

badać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le président a voyagé dans les provinces pour prendre la température de l'état d'esprit de la population.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu idée w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.