Co oznacza saisie w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa saisie w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać saisie w Francuski.

Słowo saisie w Francuski oznacza zajęcie, przejęcie, przejęcie, zajęcie, pisanie na klawiaturze, konfiskata, wprowadzać, łapać, chwytać, chwytać, rozumieć, łapać, chwytać, zajmować, przyswajać, chwytać za, chwytać, pojmować coś, chwytać, skorzystać z czegoś, przejmować coś, korzystać z czegoś, uchwycić, zajmować, pojmować, uchwycić, korzystać z czegoś, wykorzystywać, rozumieć, pojmować, łapać, chwytać, wpisywać, wprowadzać, konfiskować, odbierać, pojmować coś, rozumieć, chwytać, chwytać, porywać, przejmować, czaić, wstawiać, wpisywać, wyrwać, wynosić coś, wyciągać coś, chwytać za, chwytać się, ogarniać coś, chwytać, osmalać, opalać, ogarniać coś, docierać, załapać, pojmować, rozumieć, odbierać, postrzegać, przedzwonić do kogoś, chwyt, łapać, uchwycać, składać, zrozumieć, zaciskać, ściskać, wprowadzać coś do czegoś, zajęcie, wprowadzanie danych, przechwyt narkotyków, nakaz zajęcia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa saisie

zajęcie

nom féminin (Droit : drogues, armes)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La police a reçu beaucoup de bonne publicité après sa saisie d'armes illégales.

przejęcie

nom féminin (Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
On s'attend à un pic des saisies cette année, qui devraient ensuite baisser.

przejęcie

nom féminin (Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zajęcie

nom féminin (Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
À l'arrivée, la Cour a ordonné la saisie de la propriété.

pisanie na klawiaturze

konfiskata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wprowadzać

verbe transitif (Informatique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous devions saisir (or: entrer) tous les noms et adresses.
Musieliśmy wprowadzić wszystkie imiona i adresy.

łapać, chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cheval refusait de bouger alors j'ai saisi les rênes et j'ai tiré.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever.

rozumieć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je pense avoir saisi de quoi il s'agit.

łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but.
Liz złapała piłkę i pobiegła do bramki.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy a saisi le bras d'Edward.

zajmować

verbe transitif (Droit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La banque a saisi notre maison pendant la récession.

przyswajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne suis pas sûre d'avoir tout saisi, mais j'ai compris l'essentiel.

chwytać za

verbe transitif

Dean a saisi l'occasion d'aller à la plage plusieurs fois.

chwytać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle le saisit par le bras et le tira vers elle.

pojmować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mary a rapidement saisi ce que disait David.

chwytać

verbe transitif (figuré : comprendre) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'étudiant commençait à saisir l'idée du socialisme.

skorzystać z czegoś

verbe transitif (une occasion)

Je vous conseille vivement de saisir cette occasion avant qu'il ne soit trop tard.
Namawiam cię, być skorzystał z tej okazji, nim będzie za późno.

przejmować coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les douaniers ont saisi les marchandises illégales que les contrebandiers tentaient de faire entrer dans le pays.

korzystać z czegoś

(une occasion)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le danseur a saisi l'occasion d'auditionner pour le Ballet royal.

uchwycić

(une image)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le photographe a su saisir le moment décisif.

zajmować

verbe transitif (un salaire,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La Cour a saisi les revenus de Peter pour la pension alimentaire de son enfant.

pojmować

(émotionnellement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En voyant les conditions dans lesquelles vivait la famille, Tim a été saisi de tristesse.

uchwycić

verbe transitif (figuré)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La biographe a parfaitement saisi la personnalité d'Einstein dans son nouveau livre.

korzystać z czegoś

verbe transitif (figuré : une occasion)

Lorsque les employeurs de Paul lui ont offert un poste à New York, il a saisi l'occasion.

wykorzystywać

verbe transitif (figuré) (okazję)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Des occasions comme ça ne se présentent pas tous les jours : tu devrais la saisir pendant que tu peux.

rozumieć, pojmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łapać, chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wpisywać, wprowadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.
Wpisał swoje imię w pierwszej linijce formularza.

konfiskować, odbierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pojmować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'arrive pas à comprendre ce qui a pu te pousser à faire ça.

rozumieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu comprends ce que je te dis ?
Rozumiesz, co mówię?

chwytać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mike empoignait son sac fermement dans le métro.

chwytać, porywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mouette est descendue en flèche et a arraché le sandwich des mains de Lisa.

przejmować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

czaić

verbe transitif (familier) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstawiać, wpisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entrez votre nom et adresse e-mail dans le formulaire d'inscription en ligne.

wyrwać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex.

wynosić coś, wyciągać coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chwytać za

Bella a sauté à l'arrière de la moto de Jacob et s'est agrippée à son corps. Agrippe-toi à la corde pour que je puisse te remonter.

chwytać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ogarniać coś

(potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'essaie de comprendre le subjonctif mais je ne suis pas encore sûr de savoir quand l'utiliser.

chwytać

verbe transitif (familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je lui ai dit qu'il avait empoisonné sa femme avec de l'arsenic, mais elle n'a pas saisi.

osmalać, opalać

verbe transitif (Cuisine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chef grilla le thon des deux côtés.

ogarniać coś

verbe transitif (familier : comprendre) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

docierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

załapać

verbe transitif (przenośny, potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

pojmować, rozumieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gerald ne parvenait pas à saisir le concept alambiqué que son professeur tentait d'expliquer.

odbierać, postrzegać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jane percevait le refus de Martin de changer d'avis.

przedzwonić do kogoś

verbe transitif

Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.

chwyt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

łapać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jason l'a attrapée (or: saisie) par le poignet.
Jason złapał ją za nadgarstek.

uchwycać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Victor saisit les mains de Mona.

składać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peux-tu rédiger (or: saisir) ce rapport dans une typographie classique ?

zrozumieć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je n'ai pas compris ce que vous avez dit.
Nie złapałem, tego co powiedziałeś.

zaciskać, ściskać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils m'ont empoigné (or: saisi, agrippé) les bras et se sont mis à tirer dessus.

wprowadzać coś do czegoś

verbe transitif (Informatique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a entré les données dans un tableur.

zajęcie

nom masculin (Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wprowadzanie danych

nom féminin

La saisie de données est un travail ennuyeux et qui ne paie pas bien.

przechwyt narkotyków

nom féminin

nakaz zajęcia

nom masculin (Droit)

Hier, la Cour a fourni l'ordre de saisie pour s'emparer de la propriété.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu saisie w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.