Co oznacza tema w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa tema w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tema w Hiszpański.

Słowo tema w Hiszpański oznacza temat, motyw, motyw, temat, temat, temat, cyrk, gadka, temat, motyw, przedmiot badań, sprawa, kwestia, wstępna część scenariusza, sprawa, sytuacja, sedno, obawiać się, bać się, obawiać się, odbiegać od tematu, trzymać się, na temat, w tym przypadku, po przemyśleniu, na temat, poza tym, główny zakres studiów, niepokojąca sprawa, pilna sprawa, pilny interes, głośna sprawa, delikatna sprawa, sprawa omawiana, omawiane zagadnienie, wrażliwy temat, przedmiot rozmowy, drażliwa kwestia, temat do dyskusji, gorący temat, bieżące wydarzenia, zmieniać temat, dyskutować, odwracać uwagę, wspominać, pilne pytanie, główna sprawa, brać się za, motyw, oddalać się, poza tematem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tema

temat

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El tema del libro era que el bien triunfaba sobre el mal.
Tematem książki był triumf dobra nad złem.

motyw

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El tema central de su vida era su deseo de mantener a su familia.

motyw

(música)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Esa canción tiene una melodía bonita.
Ta piosenka ma przyjemny motyw.

temat

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Cuál es el tema del libro?
Jaki jest temat tej książki?

temat

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El tema de la conversación lo aburrió.
Temat rozmowy znudził go.

temat

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El libro se desviaba con frecuencia de su tema principal.

cyrk

(przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¡No me gusta este tema de usar uniforme!

gadka

nombre masculino (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El tema de la política no me interesaba mucho, así que salí.
Ta polityczna gadka niezbyt mnie ciekawiła, więc wyszedłem na zewnątrz.

temat

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cuando estás buscando algo sobre lo que escribir, una foto puede ser un gran tema.

motyw

(música)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Escuchamos el motivo que señalaba el regreso del príncipe.

przedmiot badań

El pintor escoge una materia poco convencional, como la basura en la calle.

sprawa, kwestia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El Congreso tiene que abordar pronto el asunto de la inmigración ilegal.
Kongres musi zająć się wkrótce sprawą nielegalnych imigrantów.

wstępna część scenariusza

El argumento de esta película es que los robots se han apoderado de la tierra.

sprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
De verdad que no quiero hablar de ese asunto ahora.
Naprawdę nie chcę teraz rozmawiać o tej sprawie.

sytuacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En serio, no quiero enredarme en esta desafortunada situación.

sedno

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quieres que deje a mi esposa, pero ya ves, la amo. Ese es el problema.

obawiać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Temía que hubieran sufrido un accidente.
Obawiam się, że uczestniczyli w wypadku.

bać się, obawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Siempre temo dar discursos.
Zawsze się obawiam wygłaszania przemówień.

odbiegać od tematu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nuestro profesor nos dijo que teníamos que hablar de un tema durante dos minutos sin desviarnos.

trzymać się

(a un tema) (w zwrocie: stay close)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Por favor, cíñase al asunto que se discute.
Proszę trzymać się tematu dyskusji.

na temat

locución adjetiva

El profesor Adams no siempre está en tema cuando habla.

w tym przypadku

Generalmente estaría de acuerdo contigo, pero en este caso en concreto creo que te equivocas.

po przemyśleniu

locución adverbial

Al reconsiderar el tema, hemos decidido aprobarte el préstamo.

na temat

locución adverbial

poza tym

locución adverbial

Cambiando de tema, ¿has tenido noticias de Pepito?

główny zakres studiów

Mi principal tema de estudio es el griego y estoy haciendo historia del arte como segunda especialidad.

niepokojąca sprawa

El brote de meningitis es un tema de preocupación para los servicios de salud.

pilna sprawa

(formal)

pilny interes

Ya hemos divagado demasiado, volvamos al tema que nos ocupa.

głośna sprawa

El control de armas se ha vuelto un tema controvertido.

delikatna sprawa

La impotencia es un tema delicado que resulta muy difícil de hablar para muchos hombres.

sprawa omawiana

El calentamiento global era el principal tema a discutir en la conferencia.

omawiane zagadnienie

¿Podemos por favor regresar al tema en cuestión?

wrażliwy temat

Mi madre ya no me pregunta por mis novios porque sabe que ese es un tema delicado.

przedmiot rozmowy

El tema a debatir en la conferencia de hoy es la contaminación del agua.

drażliwa kwestia

(figurado)

El financiamiento de la educación pública es un tema bastante peludo.

temat do dyskusji

nombre masculino

Las nuevas medidas económicas fue el tema de discusión en la oficina durante toda la semana.

gorący temat

locución nominal masculina (potoczny)

bieżące wydarzenia

Me gusta estar al tanto del tema actual.

zmieniać temat

locución verbal

Cambiemos de tema y hablemos de algo menos deprimente.

dyskutować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tenemos que tratar el tema de dónde ir de vacaciones este año.

odwracać uwagę

El olor de los «brownies» recién hechos distrajo a Robert, que se olvidó de lo que estaba diciendo.

wspominać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No es una buena idea que saques el tema de la política en presencia de mi familia.

pilne pytanie

locución nominal masculina

El tema prioritario en la agenda de hoy es los damnificados por el huracán.

główna sprawa

El tema principal de nuestra reunión es la propuesta del cambio de ubicación de la oficina.

brać się za

locución verbal

Mi jefe siempre se pone a la defensiva cuando sacamos el tema de un aumento.

motyw

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El tema central de su último libro es la necesidad de reformar la prisión.

oddalać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La conversación se fue por las ramas.

poza tematem

locución adjetiva

Perdón por irme fuera de tema, pero necesito preguntarles algo a todos.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tema w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa tema

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.