O que significa aggiornare em Italiano?

Qual é o significado da palavra aggiornare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aggiornare em Italiano.

A palavra aggiornare em Italiano significa adiar, atualizar, atualizar, dar notícias, corrigir erros, atualizar, atualizar, recarregar, recarregar, atualizar, modernizar, dar uma dica a, atualizar, revisar, adiar, modernizar, manter atualizado, dar uma pista a, atualizar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra aggiornare

adiar

(formale: riunione, incontro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aggiorniamo l'incontro finché non sapremo per certo che questo progetto ha ricevuto l'approvazione.

atualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

atualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stanotte aggiorneremo la lista.
Atualizaremos a lista hoje à noite.

dar notícias

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La aggiorneremo quando l'ordine sarà pronto. Andiamo a bere qualcosa insieme nel fine settimana così ti aggiorno sulle notizie più recenti.
Vamos te dar notícias quando seu pedido estiver pronto.

corrigir erros

(informatica) (informática)

Ben ha aggiornato questo programma e adesso il problema è risolto.

atualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Glenn sta aggiornando il suo sistema operativo.
Glenn está atualizando seu sistema operacional.

atualizar

(informatica) (informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stanotte aggiorneremo il sito.
Atualizaremos o site hoje à noite.

recarregar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

recarregar

(informatica) (informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È dovuto uscire dalla riunione per un bel po', quindi lo abbiamo aggiornato su quello che si era detto quando è tornato.
Ele teve de sair da reunião por um tempo, por isso nós o atualizamos quando ele voltou.

modernizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La palestra ha modernizzato le sue attrezzature con tapis roulant all'avanguardia.

dar uma dica a

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eleanor non capiva perché tutti in ufficio stessero festeggiando, perciò chiese a Jane di darle dei ragguagli.

atualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il team delle risorse umane aggiornò il manuale del personale.
A equipe de RH atualizou as orientações da equipe.

revisar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emma corresse le cifre secondo le nuove previsioni.
Emma revisou os dados de acordo com a nova previsão.

adiar

(diritto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'avvocato voleva rinviare il caso, ma il giudice non ha voluto accogliere la richiesta.

modernizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo ristrutturato la casa dopo aver traslocato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Do ponto de vista tecnológico, precisa atualizar sua empresa.

manter atualizado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
È importante mantenere aggiornato il sito internet della tua attività commerciale.

dar uma pista a

(figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

atualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andy mi ha aggiornato sugli ultimi sviluppi.
Andy me atualizou sobre os últimos empreendimentos.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aggiornare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.