O que significa azienda em Italiano?

Qual é o significado da palavra azienda em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar azienda em Italiano.

A palavra azienda em Italiano significa companhia, empresa, autoridade, negócio, negócio, empresa, companhia, negócio, firma, empresa, empresa, editora, adega, vinícola, fábrica de conservas, vinha, fazenda, empresa ponto-com, recusante, investimento, grandes empresas, estabelecimento comercial, granja, pequeno negócio, pequena empresa, empresa estatal, membro corporativo, ensino corporativo, empresa farmacêutica, negócio de família, empresa de software, afiado, empresa-mãe, casa de fazenda, tomar o lugar de, fora da fazenda, cervejaria, fornecedor, caso perdido, empresa on-line, investir, empresa independente, construtor de navios, que ocorre na empresa, grandão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra azienda

companhia, empresa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mike lavora per una grande società.
Mike trabalha para uma grande companhia.

autoridade

(organização do governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le autorità stanno investigando sullo scandalo militare.
As autoridades estão averiguando o escândalo militar.

negócio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mio zio vuole avviare una propria ditta.
Meu tio quer iniciar sua própria empresa.

negócio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La società opera in diversi paesi: è una grande organizzazione.
Esta empresa é ativa em vários países, é um grande negócio.

empresa, companhia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Brian ha fondato una ditta di spedizioni.
O Breno abriu uma empresa de transporte.

negócio

(azienda o negozio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dopo il corso di formazione ho subito aperto la mia attività.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não permito que clientes entrem no meu negócio e falem de forma rude comigo.

firma, empresa

sostantivo femminile (negócios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dirigeva una piccola ditta di pubblicità.
Ela dirigia uma pequena firma de propaganda.

empresa

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Molti imprenditori passano anni a cercare di far decollare la propria azienda.
Muitos donos de negócios passam anos tentando começar seu empreendimento.

editora

(editore) (empresa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lavora per una casa editrice.
Ele trabalha em uma editora.

adega, vinícola

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo weekend diverse cantine locali organizzano delle degustazioni.

fábrica de conservas

vinha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fazenda

sostantivo femminile (produzione agricola) (terra produtiva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'azienda agricola di famiglia copriva circa 200 ettari di terra.
A fazenda da família se estendia por mais de 500 acres de terra.

empresa ponto-com

sostantivo femminile (negócio virtual)

recusante

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

investimento

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

grandes empresas

sostantivo femminile

Ci si aspetta che le grandi aziende mantengano la capacità dell'America di competere nel mercato mondiale.

estabelecimento comercial

sostantivo femminile

granja

sostantivo femminile (lugar onde as galinhas são criadas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pequeno negócio

sostantivo maschile (empresa com poucos empregados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alle piccole aziende sono concessi speciali tassi di prestito.

pequena empresa

sostantivo femminile (empresa com poucos empregados)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La nostra è una piccola azienda con soli 4 dipendenti.

empresa estatal

sostantivo femminile (negócio ou empreendimento governamental)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'Amtrak è un buon esempio di azienda statale.

membro corporativo

sostantivo maschile

ensino corporativo

empresa farmacêutica

sostantivo femminile

negócio de família

sostantivo femminile

Prima o poi suo figlio rileverà l'azienda di famiglia.

empresa de software

(anglicismo, computador)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

afiado

(figurato) (bem administrado; figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

empresa-mãe

casa de fazenda

tomar o lugar de

verbo transitivo o transitivo pronominale

fora da fazenda

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cervejaria

(empresa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ormai nel paese sono rimaste poche aziende indipendenti produttrici di birra.

fornecedor

(empresa: serviço de comida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Abbiamo provato diversi servizi di catering finché non ne abbiamo trovato uno che ci piaceva.
Nós experimentamos três fornecedores diferentes até encontrar aquele que mais gostamos.

caso perdido

(specifico)

empresa on-line

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

investir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

empresa independente

Mi piace lavorare nel negozietto perché è un'azienda indipendente.

construtor de navios

que ocorre na empresa

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

grandão

(economia) (coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La casa discografica che ha scritturato il gruppo è una delle aziende di punta del settore.
O sonho dele é ser lançador num dos grandões.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de azienda em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.