O que significa bollo em Italiano?
Qual é o significado da palavra bollo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bollo em Italiano.
A palavra bollo em Italiano significa estigmatizar, marcar, classificar, votar, estampar, fervura, ferver, ferver, cozinhar, borbulhar, borbulhar, ebulir, ferver, ferver, imposto de selos, estigmatizar, estigmatizar, marcar, classificar, classificar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra bollo
estigmatizar, marcarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati. Algumas crianças surdas se recusam a usar aparelhos auditivos por medo de serem estigmatizadas. |
classificarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici". A mídia classificou os manifestantes como "comunistas e anarquistas". |
votarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe. |
estampar(etichette, contrassegni, cartellini) (afixar rótulo em) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata. |
fervura
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Bollire è il metodo più efficace per eliminare le macchie. |
ferver
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ferva a mistura por 10 minutos antes de adicionar o creme. |
ferververbo intransitivo (figurato: avere caldo) (figurado) Tutta la città sta bollendo con questo caldo. |
cozinharverbo transitivo o transitivo pronominale (em água fervente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi piace bollire i gamberi con patate e mais. Eu gosto de cozinhar camarão com batatas e milho. |
borbulharverbo intransitivo La zuppa sta già bollendo. A sopa já está borbulhando. |
borbulharverbo intransitivo |
ebulir, ferververbo intransitivo (líquido) Il composto ribolliva sul fornello caldo. |
ferververbo intransitivo (figurato: aver caldo) (informal, figurado) Io qui sto cuocendo. Non puoi aprire una finestra? |
imposto de selos
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
estigmatizarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per via delle sue idee radicali, è stato marchiato come rivoluzionario. Por causa de suas opiniões radicais, ele era estigmatizado como revolucionário. |
estigmatizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli albini sono stati stigmatizzati per lungo tempo a causa della superstizione. |
marcarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando era piccola, gli insegnanti di Karen la bollarono come piantagrane. Cedo, os professores de Karen a marcaram como problemática. |
classificar(figurato: dare un nome) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo battezzarono "il cinese" per i suoi occhi sottili. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A imprensa classificou a política do presidente de "conciliadora". |
classificar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo hanno classificato come individuo altamente pericoloso. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A polícia classificou ele de radical. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bollo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de bollo
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.