O que significa borsa em Italiano?
Qual é o significado da palavra borsa em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar borsa em Italiano.
A palavra borsa em Italiano significa bursa, prêmio, sacola, bolsa, mala, bolsa, bolsa, sacola, bolsa, bolsa de valores, bolsa, bolsa de valores, bexiga, algibeira, saco de dinheiro, bolsa de valores, bolsa de valores, bolsa de valores, estojo, bolsa de estudos, bolsista, cotado, bolsa, refrigerador, bolsa de estudos, paneiro, cesto, alforje, saquinho plástico, sacola de carteiro, bolsa de carteiro, valise, bolsa de viagem, bolsa de malha, bolsa lateral, bolsa de ferramentas, pochete de ferramentas, sacola, feira de empregos, feira de emprego, bolsa para notebook, bolsa para fralda, porta-terno, bolsa de ginástica, bolsa de água quente, sutura em bolsa de tabaco, sacola de compras, bolsa de estudos para a prática de esportes, nécessaire, sacola, nécessaire, retícule, riticule, corretor, bolsa de valores de Nova Iorque, compressa de gelo, conter os gastos, bolsa de estudos, estipêndio, bolsa de água quente, sacola de compras, bolsista, bolsa de estudos, lista de cotações da bolsa de valores, subvenção, bolsa, corretor, investidor, jogador, malote, especulador, trouxas de um itinerante, bolsa de estudos, saco de lã, atleta sem bolsa escolar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra borsa
bursasostantivo femminile (anatomia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
prêmiosostantivo femminile (pugilato) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I pugili combattevano per una borsa di due milioni di dollari. Os boxeadores lutavam por um prêmio de dois milhões de dólares. |
sacola
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quando vou ao mercado, levo uma sacola resistente para colocar as compras. |
bolsa(da donna) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Credo di avere degli spiccioli nella borsetta. Acho que tenho trocado na minha bolsa. |
mala(generico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dobbiamo aspettare che i nostri bagagli passino la dogana. Temos que esperar nossas malas passarem pela alfândega. |
bolsasostantivo femminile (de mulher (EUA) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ha aperto la borsetta per prendere il portafogli. Ela abriu a bolsa para pegar a carteira. |
bolsasostantivo femminile (bolsa feminina) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ha una soluzione ad ogni problema nella sua enorme borsa. |
sacola, bolsasostantivo femminile (motocicletta) (colocada numa moto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bolsa de valoressostantivo femminile (finanza) Ora lavora nel governo, ma si è arricchito in borsa. Ele agora trabalha no governo, mas ganhou seu dinheiro na bolsa de valores. |
bolsa
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Vera ha infilato la spilla nella borsetta che indossava a tracolla. |
bolsa de valoressostantivo femminile (mercato azionario) Lunedì la borsa è chiusa per festività. |
bexigasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La sacca interna tiene a galla il dispositivo. |
algibeira
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O joalheiro despejou os diamantes fora da algibeira para examiná-los. |
saco de dinheiro
|
bolsa de valoressostantivo femminile (finanza, luogo) Tutti i banchieri avevano i loro uffici vicino alla borsa. Todos os banqueiros tinham seus escritórios perto da bolsa de valores. |
bolsa de valoressostantivo femminile Quando la borsa è crollata nel settembre 2008 molte persone hanno perso i loro soldi. Muitas pessoas perderam dinheiro quando a bolsa de valores quebrou em setembro de 2008. |
bolsa de valores(finanza) Ogni nazione ha il suo mercato azionario; negli Stati Uniti, il principale è il New York Stock Exchange. |
estojo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Gli artisti si portano spesso dietro una piccola borsa piena di penne, matite e altri attrezzi. Artistas geralmente carregam um pequeno estojo cheio de canetas, lápis e outros materiais. |
bolsa de estudossostantivo femminile La famiglia di James non è ricca, lui può andare in quella scuola perché riceve una borsa di studio. A família de James não é rica; ele estuda naquela escola porque recebe uma bolsa de estudos. |
bolsista
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) James è uno studente che ha ricevuto una borsa di studio. James é um aluno bolsista. |
cotado(in Borsa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
bolsasostantivo femminile (BRA, informal, bolsa de ombro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quella borsa a tracolla non ti fa stare storto quando cammini? Qualcuno ha dimenticato la borsa a tracolla sullo scuolabus. |
refrigerador(elettrico) (caixa de isolamento térmico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tem um refrigerador cheio de cerveja na parte de trás da van. |
bolsa de estudossostantivo femminile |
paneiro, cesto, alforje(moto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
saquinho plástico(per spesa) (para guardar comida, etc.) |
sacola de carteirosostantivo femminile |
bolsa de carteiro
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
valisesostantivo femminile (pequena mala de mão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bolsa de viagemsostantivo femminile Le valigie dei marinai sono borse di tela. |
bolsa de malhasostantivo femminile Una borsa di rete riutilizzabile è una validissima alternativa allo spreco delle borse di plastica. |
bolsa lateralsostantivo femminile (sacola com longa tira) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lui porta con sè una borsa a tracolla in pelle per i viaggi notturni. |
bolsa de ferramentassostantivo femminile (bolsa para instrumentos manuais) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) l'idraulico aveva con sé la borsa degli attrezzi |
pochete de ferramentas
|
sacola
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
feira de empregossostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Non devi essere disoccupato per partecipare a una fiera del lavoro. |
feira de empregosostantivo femminile |
bolsa para notebooksostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bolsa para fraldasostantivo femminile Oggi le mamme possono comprare delle borse per pannolini molto alla moda che sembrano delle borsette. |
porta-ternosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bolsa de ginástica
|
bolsa de água quentesostantivo femminile (bolsa de borracha) Nelle fredde notti invernali infilo una borsa dell'acqua calda sotto alle coperte per scaldarmi i piedi. Nas noites frias de inverno, coloco uma bolsa de água quente debaixo dos cobertores para aquecer os pés. |
sutura em bolsa de tabacosostantivo femminile (medicina) (tipo de ponto cirúrgico) |
sacola de comprassostantivo femminile (grande sacola usada para compras) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bolsa de estudos para a prática de esportessostantivo femminile (concessão garantida para a prática esportiva) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nécessaire(estrang., bolsa para itens de toalete) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
sacola
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nécessaire(estrangeirismo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
retícule, riticulesostantivo femminile (histórico: pequena bolsa feminina) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
corretorsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bolsa de valores de Nova Iorquesostantivo femminile (sigla) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
compressa de gelo
|
conter os gastossostantivo plurale maschile (figurato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mamãe não está prestes a parar de conter os gastos para que você compre outro iPod. |
bolsa de estudossostantivo femminile (pesquisa universitária) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Kelsey ha avuto diritto a una borsa di studio all'università. Kelsey ganhou uma bolsa de estudos na universidade. |
estipêndiosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La mia borsa di studio termina questo semestre se non finisco la tesi. Meu estipêndio termina neste semestre se eu não terminar minha tese. |
bolsa de água quentesostantivo femminile Quando da piccola mi faceva male un orecchio, mia madre me lo faceva appoggiare su una borsa per l'acqua calda. Quando eu era pequena e tinha dor de ouvido, minha mãe fazia eu colocar a orelha numa bolsa de água quente. |
sacola de compras(sacola plástica de compras) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bolsistasostantivo maschile (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
bolsa de estudossostantivo femminile (università) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
lista de cotações da bolsa de valoressostantivo maschile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
subvenção, bolsasostantivo femminile (ajuda financeira) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La studentessa laureanda ha ricevuto una borsa di studio per finire la sua tesi. A aluna da pós-graduação recebeu uma subvenção (or: bolsa) para concluir sua tese. |
corretorsostantivo maschile (INGL, arcaico: vendedor de valores) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
investidorsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
jogadorsostantivo maschile (borsa) (apostador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Era uno speculatore nel mercato delle azioni, un investitore serio. |
malote
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il postino tiene le lettere nella borsa della posta. O carteiro tem cartas em seu malote. |
especuladorsostantivo maschile (borsa valori) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
trouxas de um itinerantesostantivo femminile |
bolsa de estudossostantivo femminile (universidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La borsa di studio di Jane era sufficiente per coprire le sue spese. |
saco de lã
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
atleta sem bolsa escolar
|
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de borsa em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de borsa
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.