O que significa cái ôm em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra cái ôm em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cái ôm em Vietnamita.
A palavra cái ôm em Vietnamita significa abraço, abarcar, abraçar, acariciar, abranger. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra cái ôm
abraço(hug) |
abarcar(hug) |
abraçar(hug) |
acariciar(hug) |
abranger(hug) |
Veja mais exemplos
Anh nghĩ anh chỉ cần một cái ôm. Acho que só precisava de um abraço. |
Và khi các cậu ôm cô bé, các cậu sẽ nhận lại một cái ôm từ tớ E quando vocês a abraçarem, terão um abraço meu. |
Xem ra anh cần 1 cái ôm đấy Parece que precisa de um abraço. |
Tớ nghĩ cậu chỉ cần 1 cái ôm từ Joey. Só precisa um abraço meu. |
Cậu nên thấy cái ôm mà cô ấy cho hắn khi cô ấy có công việc! Não viu como se abraçaram quando conseguiu o emprego. |
Anh có cần một cái ôm không, Tiến sĩ? Precisa de um abraço, doutor? |
Đàn ông luôn nhớ cái ôm của mẫu thân mà. É muito natural um homem ansiar pelo amor de sua mãe. |
Tớ phải gửi cho Trái Đất một cái ôm bự bự mới được. Gostava de dar um abraço gigante à Terra. |
Nó chỉ như 1 cái ôm thật chặt thôi. É tipo um abraço gigante. |
Chỉ vài giọt nước mắt, một cái ôm nhẹ nhàng? Umas lágrimas, um abraço rápido? |
Kẻ tạo vật thần thánh, hãy vứt bỏ linh hồn vào cái ôm nhẹ nhàng Criador Divino. Cuide gentilmente de suas almas. |
Tự thưởng cho mình một cái ôm nào. Dêem um abraço a vocês próprios. |
Có vẻ không phải cái ôm tạm biệt. Eu acho que isso não é um abraço de despedida. |
Có cần một cái ôm không? Precisas de um abraço? |
Tôi thích những cái ôm ấm áp. E gosto de abraços calorosos. |
* Theo Mặc Môn 5:11, chúng ta có thể làm gì để nhận được cái ôm này? * De acordo com Mórmon 5:11, o que podemos fazer para receber esse tipo de abraço? |
Cho dù Bạn đang Dae- jin Ho- jin, cung cấp cho tôi một cái ôm. Se você está Dae- jin ou Ho- jin, dá- me um abraço. |
Em cảm thấy như một cái ôm của Mẹ. Parecia um abraço da mãe. |
Bố gửi mẹ hộ con một cái ôm nhé. Dê um abraço na mamãe por mim. |
Ba câu chuyện, năm cái ôm, và bài hát đặc biệt đúng chứ? Três histórias, cinco abraços, e a minha canção especial, certo? |
Kẻ tạo vật thần thánh, hãy vứt bỏ linh hồn vào cái ôm nhẹ nhàng Criador Divino.Cuide gentilmente de suas almas |
Ta chỉ cần một cái ôm thôi! Só queria um abraço. |
Tên của ông có thể có nghĩa là “cái ôm nồng ấm”. O nome Habacuque significa “forte abraço”. |
Cảm ơn vì cái ôm. Obrigado pelo abraço. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cái ôm em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.