O que significa chiave em Italiano?

Qual é o significado da palavra chiave em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chiave em Italiano.

A palavra chiave em Italiano significa chave, chave, chave, corda, clave, chave inglesa, nota, chave inglesa, chave de afinação, chave inglesa, clave de sol, chave, segredo, chave de abóbada, arranhar com chave, cruz ansata, chave-mestra, chave de catraca, dongle, hardlock, cimalha, palavra-chave, palestrante principal, chave da porta, chave do trinco, chave de boca ajustável, clave de fá, cifra, chave da porta, chave inglesa, chave de roda, chave dinamométrica, chave de boca hexagonal, chave, diapasão, USB, chave Allen, trancar a porta, trancar, pedra angular, palavra-chave, controle remoto, descritor, escondido, nota chave, palavra-chave, chave usada como anel, trancar, trancar, cartão de acesso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra chiave

chave

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non trovo la chiave per aprire la porta.
Não acho a chave para destrancar a porta.

chave

(essenziale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ingrediente chiave è l'aglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O ingrediente essencial é o alho.

chave, corda

sostantivo femminile (para dar corda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho perso la chiavetta per dare la carica all'orologio del nonno.
Eu perdi a chave para o relógio de pêndulo.

clave

sostantivo femminile (musica) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In che chiave è scritta questa musica?

chave inglesa

(attrezzo di lavoro)

nota

sostantivo femminile (musica) (musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mantieni la chiave e smetti di cambiarla per favore.
Atenção à nota e pare de mudar a tonalidade, por favor.

chave inglesa

sostantivo femminile (utensile)

Il meccanico usò una chiave inglese per allentare il dado.
O mecânico usou uma chave inglesa para soltar a porca.

chave de afinação

(strumenti musicali) (música: botão/chave girada para afinar uma corda)

chave inglesa

(meccanica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Passami quella chiave nella mia cassetta, per favore.

clave de sol

sostantivo femminile (musica) (símbolo musical indicando o tom)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La partitura per la mano destra era in chiave di violino.

chave

sostantivo femminile (solução)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La chiave per risolvere i giochi enigmistici è di eliminare le risposte sbagliate.
A chave para resolver o quebra-cabeça é eliminar as respostas incorretas.

segredo

sostantivo maschile (artimanha, meio de acesso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La chiave giusta per entrare in questa università è andare bene al colloquio.
O segredo para entrar nesta faculdade é se sair bem na entrevista.

chave de abóbada

sostantivo femminile (pedra angular)

Guarda la chiave di volta dell'arco.
Olhe a chave da abóbada.

arranhar com chave

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Scocciata per aver trovato un'auto parcheggiata per metà sul marciapiede, Audrey la rigò con una chiave.
Irritada ao ver um carro estacionado em cima da calçada, Audrey o arranhou com chave.

cruz ansata

(simbolo sacro egizio) (cruz egípcia)

chave-mestra

(chave-mestra ou multifuncional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La dipendente dell'albergo aveva un passepartout così da poter entrare in tutte le stanze.

chave de catraca

(meccanica) (ferramenta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Per stringere questi bulloni serve una chiave a cricchetto.
Esses parafusos vão precisar de uma chave de catraca para serem apertados.

dongle, hardlock

(informatica) (informática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il dispositivo per il fitness si sincronizza con una chiave di protezione collegabile al computer tramite una porta USB.

cimalha

sostantivo femminile (architettura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La collocazione della chiave di volta nel nuovo municipio fu celebrato dalla comunità.

palavra-chave

sostantivo femminile (termo de procura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si può eseguire una ricerca nell'indice, per argomento o per parola chiave.

palestrante principal

sostantivo maschile

chave da porta, chave do trinco

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chave de boca ajustável

(utensile)

L'idraulico ha allentato il tubo con una chiave inglese.

clave de fá

sostantivo femminile (musica)

Il contrabbasso legge in chiave di basso.

cifra

sostantivo femminile (di un codice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chave da porta

sostantivo femminile

Negli hotel moderni la chiave della porta è una tessera di plastica.
Nos hotéis modernos, a chave da porta é um cartão de plástico.

chave inglesa

sostantivo femminile

Passami la chiave inglese per favore.

chave de roda

sostantivo femminile (ferramenta para remover pneu)

Ho il cric ma non riesco a trovare la chiave per lo smontaggio dello pneumatico.

chave dinamométrica

sostantivo femminile (ferramenta de precisão)

chave de boca hexagonal

sostantivo femminile (meccanica) (chave inglesa com ponta hexagonal)

chave

sostantivo femminile (ferramenta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

diapasão

sostantivo femminile (strumenti musicali) (para afinar instrumentos musicais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

USB

(dispositivo de memória, portátil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chave Allen

(ferramenta mecânica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trancar a porta

verbo transitivo o transitivo pronominale (à chave)

Quando esco, chiudo sempre la porta a chiave e inserisco l'allarme. Non dimenticarti di chiudere la porta a chiave quando te ne vai.

trancar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fechar com a chave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chiudi a chiave la porta dietro di te.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Trancou o filho no quarto de castigo o dia inteiro.

pedra angular

sostantivo femminile (figurato) (figurado: fundação)

Il critico screditò la chiave di volta dell'argomentazione dell'autore.

palavra-chave

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

controle remoto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

descritor

(informatica) (computação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

escondido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nota chave

sostantivo femminile (musica) (música)

Quando ascoltate la melodia dovreste essere in grado di riconoscere la tonica.

palavra-chave

sostantivo femminile (termo importante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qui la parola d'ordine è "stimato".

chave usada como anel

sostantivo maschile

trancar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il custode ha chiuso a chiave la scuola a fine giornata per evitare che entrino dei vandali.
O zelador trancou a escola no fim do dia para impedir os vândalos de entrarem.

trancar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chi va via per ultimo chiuda a chiave.
A última pessoa a sair deve trancar.

cartão de acesso

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chiave em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.