O que significa circolo em Italiano?

Qual é o significado da palavra circolo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar circolo em Italiano.

A palavra circolo em Italiano significa circular, circular, circular, circular, circular, circular, circular, circular, circulando, memorando, em forma de laço, sede, lugar muito frequentado, círculo, círculo, em circulação, espalhar, apto para circulação, saque bancário, serra circular, serra circular, cheque do banco, carta-circular, voltar-se contra, e-mail em massa, saia rodada, giro, teatro de arena, tornar circular, spam, enviar circular, fazer circular, enviar circular, obrigar a partir, círculo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra circolo

circular

aggettivo (rotondo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Davanti alla casa ci sono delle aiuole circolari.

circular

verbo intransitivo

A causa di un problema di salute, il sangue di Dana non circola in modo corretto.

circular

aggettivo (cilindrico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il castello ha delle torri circolari a ognuno dei suoi quattro angoli.

circular

aggettivo (movimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I ballerini si muovono con un percorso circolare.

circular

verbo transitivo o transitivo pronominale (notizie, ecc.)

In città circolava un pettegolezzo cattivo.

circular

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La circolare di questo mese è arrivata in ritardo a causa delle vacanze.

circular

(notizia)

Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela.

circular

verbo intransitivo (voci, notizie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gira voce che stai mettendo le corna a Tim.
Tem um rumor circulando de que você está traindo o Tim.

circulando

(diceria, voce) (boato: circulando)

(gerúndio: Forma nominal do verbo, terminada pelo sufixo - ndo. Ex. falando, comendo, etc.)

memorando

(comunicação por escrito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em forma de laço

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sede

(sportivo) (dum clube)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La squadra tiene tutto il suo equipaggiamento al circolo.

lugar muito frequentado

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il club è diventato un ritrovo per gli studenti dopo la scuola.
O clube se tornou um lugar muito frequentado pelos estudantes depois da escola.

círculo

(di amici) (figurado, amigos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Meu círculo é um grupo fechado.

círculo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ballerini hanno formato un cerchio.
Os dançarinos formaram um círculo.

em circulação

locuzione aggettivale (oggetto) (objeto)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

espalhar

(informale, figurato) (informações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mallory ha strombazzato a tutta la classe il segreto della sua compagna.
Mallory espalhou o segredo de seu colega para toda a classe.

apto para circulação

(veículo: bom para circular)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada.

saque bancário

sostantivo maschile

Accettiamo solo assegni circolari per importi dovuti, niente assegni da libretti personali.

serra circular

sostantivo femminile

Sally tagliò il legno con una sega circolare.

serra circular

sostantivo femminile

Un carpentiere porta sempre con sé un martello e una sega circolare.

cheque do banco

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

carta-circular

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

voltar-se contra

sostantivo maschile (tornar-se hostil)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

e-mail em massa

(a molti destinatari)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

saia rodada

sostantivo femminile (saia rodada da década de 1950)

giro

sostantivo maschile (movimento circular)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

teatro de arena

sostantivo maschile (con palcoscenico centrale)

tornar circular

verbo transitivo o transitivo pronominale

Matt diede alla lista di legno una forma circolare.

spam

sostantivo femminile (e-mails em massa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enviar circular

verbo transitivo o transitivo pronominale (enviar comunicado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fazer circular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

enviar circular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

obrigar a partir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sono andati al parco ma per l'ennesima volta la polizia li ha fatti circolare.
Eles foram ao parque, mas mais uma vez a polícia lhes obrigou a partir.

círculo

sostantivo maschile (di pietre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non si sa esattamente perché in Inghilterra furono eretti insiemi circolari come Stonehenge.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de circolo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.