O que significa comptant em Francês?

Qual é o significado da palavra comptant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar comptant em Francês.

A palavra comptant em Francês significa à vista, contar, contar, registrar, contar, contar regressivamente, distribuir, contar, contar, incluir, numerar, ser importante, contar, contar, valer, contar, considerar, marcar, contar, contagem, computar, calcular, permitir, chegar a, enumerar, compor-se de, somar, ostentar, propor-se, totalizar, ao pé da letra, desconto a vista, pagamento à vista, preço a dinheiro, preço a pronto pagamento, custo imediato, cotação atual, pagar integralmente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra comptant

à vista

adjectif (argent) (para venda à vista)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ce bateau a été payé comptant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Taxas de câmbio no mercado à vista e no mercado futuro.

contar

verbe intransitif

Les enfants apprennent à compter.
As crianças estão aprendendo a contar.

contar

verbe transitif (calculer) (numerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle comptait les bonbons.
Ela contou os doces.

registrar

verbe transitif (contar, calcular o total de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jury comptera maintenant les points obtenus.

contar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'enseignante a compté les copies qu'elle avait ramassées à la fin de l'examen.
A professora contou o número de manuscritos que tinha recolhido no final do exame.

contar regressivamente

verbe transitif

Il était presque minuit le jour de la Saint Sylvestre : la foule à Times Square comptait les secondes avant la nouvelle année.

distribuir

verbe transitif (contar e distribuir algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a compté les dix euros qu'il me devait en pièces de un euro.
Ele distribuiu os dez euros que me devia em moedas de um euro.

contar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le guide a compté les touristes quand ils remontaient dans le bus.
O guia turístico contou os turistas enquanto eles entravam de volta no ônibus.

contar, incluir, numerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le groupe comptait quelques étudiants parmi ses fans.
A banda incluía alguns poucos estudantes entre sua base de fãs.

ser importante

verbe intransitif

Si vous voulez impressionner un employeur, les diplômes comptent.
Se você deseja impressionar um empregador, as qualificações são importantes.

contar

verbe intransitif (avoir de l'importance) (ter importância)

Mon expérience professionnelle compte-t-elle ?
Minha experiência de trabalho conta?

contar, valer

verbe intransitif (avoir de la valeur) (ser de valor)

Ton honnêteté compte beaucoup pour moi.
Sua honestidade vale muito para mim.

contar

verbe transitif (inclure) (incluir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est un trajet de huit heures, sans compter les arrêts.
É uma viagem de oito horas, sem contar as paradas.

considerar

(considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je te compte parmi mes meilleurs amis.
Considero você um dos meus melhores amigos.

marcar

verbe transitif (les points)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Papa a compté les points pendant la dernière partie.
Papai marcou os pontos da última rodada de canastra.

contar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian a compté dix bateaux dans le port.
Ian contou dez barcos no porto.

contagem

(ato de contar pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fait un comptage et il vous communiquera les résultats dans un instant.

computar, calcular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

permitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur.
Temos de criar espaço para permitir expansão.

chegar a

verbe transitif

La version finale de l'auteur comptait (or: faisait) plus de 500 pages.

enumerar

(plus soutenu)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

compor-se de

Cette famille se compose d'un père, d'une mère et d'un enfant.
Essa família compõe-se de um marido, uma mulher e um filho.

somar

verbe transitif (contar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Edward a compté les votes.
Edward somou os votos.

ostentar

verbe transitif (avoir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'hôtel possède (or: compte) une piscine olympique, un sauna et une salle de gym.
O hotel ostenta uma piscina olímpica, uma sauna e uma academia.

propor-se

(resolver fazer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il avait l'intention d'apprendre à cuisiner.
Ele se propôs a aprender a cozinhar.

totalizar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ao pé da letra

(figuré) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

desconto a vista

nom féminin

pagamento à vista

nom masculin

preço a dinheiro, preço a pronto pagamento

nom masculin (mais barato em dinheiro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

custo imediato

nom masculin (comércio: custo imediato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cotação atual

nom masculin (comércio: custo imediato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pagar integralmente

locution verbale

Cela me faisait plaisir de payer comptant la facture et de ne pas avoir de dettes.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de comptant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.