O que significa comunque em Italiano?

Qual é o significado da palavra comunque em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar comunque em Italiano.

A palavra comunque em Italiano significa de qualquer modo, de qualquer maneira, haja o que houver, como quer que, mesmo assim, assim mesmo, enfim, mesmo assim, enfim, mesmo assim, em todos os casos, de qualquer maneira, de qualquer forma, em qualquer caso, de qualquer maneira, ainda assim, mesmo assim, entretanto, contudo, entretanto, de jeito algum, mesmo que algo aconteça, fulana, mesmo assim. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra comunque

de qualquer modo, de qualquer maneira

(in ogni caso) (seja como for)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Farà quello che vuole comunque.
De qualquer modo, ele fará o que quer.

haja o que houver

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nosso time vai derrotá-los haja o que houver.

como quer que

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Sta sempre bene comunque si vesta.
Ele sempre fica bem, como quer que se vista.

mesmo assim, assim mesmo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola.
Embora os pais de Chelsea tenham instruído ela a não fazer, ela faltou a aula assim mesmo.

enfim

(connettivo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Enfim, tenho que ir agora.

mesmo assim

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Gli ho chiesto di smettere, ma lo ha fatto comunque.
Ele lhe pediu que parasse, mas ele continuou de qualquer jeito.

enfim

avverbio (connettivo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Comunque alla fine abbiamo trovato un posto per mangiare.
Enfim, nós acabamos achando um lugar para comer.

mesmo assim

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Non aveva fatto colazione, tuttavia non aveva fame.
Ele não tinha comido café da manhã. Mesmo assim, ele não estava com muita fome.

em todos os casos, de qualquer maneira

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Risponderemo il prima possibile e in ogni caso entro le prossime 48 ore.
Responderemos o mais breve possível e, em todos os casos, em 48 horas.

de qualquer forma, em qualquer caso

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non avevo minimamente voglia di andare alla festa, ma in ogni caso ormai è finita.
Eu não queria ir à festa de jeito algum, mas, de qualquer forma, ela já acabou.

de qualquer maneira

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non sappiamo se era assicurato: in ogni caso, può fare una richiesta di risarcimento.
Ele pode ou não ter sido segurado. De qualquer maneira, você pode fazer uma requisição.

ainda assim, mesmo assim

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.
Max prometeu mudar, mas ainda assim eu decidi terminar o relacionamento.

entretanto

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Il pranzo era delizioso, costoso tuttavia! Può essere davvero disorganizzato; in ogni caso io non sono meglio.
A refeição estava fantástica; cara, entretanto. Ele pode ser muito desorganizado. Entretanto, eu não sou melhor.

contudo, entretanto

congiunzione

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
A televisão é muito cara, todavia vale a pena.

de jeito algum

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ho premuto tutti i tasti di questo aggeggio, ma non c'è verso di farlo funzionare.
Eu tentei apertar todos os botões desse aparelho, mas não consegui fazê-lo funcionar de jeito algum.

mesmo que algo aconteça

(apesar de)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fulana

sostantivo femminile (donna: nome sconosciuto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mesmo assim

congiunzione

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de comunque em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.