O que significa condanna em Italiano?

Qual é o significado da palavra condanna em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar condanna em Italiano.

A palavra condanna em Italiano significa condenação, condenação, sentença, sentença, condenação, reprovação, ataque verbal, censura, denúncia, condenação, condenar, culpar, sentenciar, condenar, invectivar, vituperar, condenar, censurar, reprovar, condenar, culpar, deplorar, condenar, predestinar, carranquear, punir, atacar, condenador, sentença jurídica, sentença de morte, condenação, prisão de pessoa inocente, lei seca, condenação por direção sob efeito de álcool ou droga. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra condanna

condenação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La condanna di Randall sconvolse la comunità.
A condenação de Randall chocou a comunidade.

condenação

sostantivo femminile (diritto) (jurídico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La condanna non può essere cancellata dalla tua fedina penale.

sentença

sostantivo femminile (punição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il prigioniero avrebbe dovuto affrontare una condanna più lunga se non avesse confessato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ele receberia uma pena dura se não confessasse.

sentença

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

condenação, reprovação

sostantivo femminile (censura, desaprovação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Daniel fu umiliato dalla condanna pubblica che ricevette.

ataque verbal

censura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il Presidente si è guadagnato critiche per la sua riluttanza ad agire su qualsiasi questione.

denúncia

sostantivo femminile (figurato: pubblica) (acusação formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

condenação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

condenar, culpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice condannò l'assassino.

sentenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice ha condannato il colpevole a trent'anni di prigione.
O juiz sentenciou o condenado a trinta anos de prisão.

condenar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il bambino era condannato sin dalla nascita.
A criança estava condenada desde o nascimento.

invectivar, vituperar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare apertamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

condenar, censurar, reprovar

verbo transitivo o transitivo pronominale (moralmente) (moralmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Su che basi la chiesa condanna quest'uomo?
Com que base a igreja condena este homem?

condenar, culpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Danny foi condenado por assalto à mão armada.

deplorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Krista condanna categoricamente l'uso di droghe.

condenar, predestinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

carranquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli insegnanti disapprovano gli studenti che arrivano in ritardo a lezione. La direzione disapprova che gli impiegati socializzino davanti al distributore dell'acqua.

punir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando era candidato sindaco Bob criticava tutti i suoi oppositori.

condenador

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sentença jurídica

sostantivo femminile (provvedimento giurisdizionale) (prazo)

Non dovrà scontare l'intera condanna, perché avrà uno sconto per buona condotta.

sentença de morte

sostantivo femminile

Il giudice emise una condanna a morte per il condannato per omicidio.

condenação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nonostante sia stato rinviato a giudizio diverse volte, nessuno di questi episodi è sfociato in una condanna penale.

prisão de pessoa inocente

(figurato: accusa falsa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lei seca

(BRA: pena, direção sob efeito de álcool)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Morty è stata sospesa la patente perchè ha avuto una condanna per guida in stato di ebbrezza.

condenação por direção sob efeito de álcool ou droga

sostantivo femminile (condenação por dirigir intoxicado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de condanna em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.