O que significa costretto em Italiano?
Qual é o significado da palavra costretto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar costretto em Italiano.
A palavra costretto em Italiano significa forçado, forçado, apinhado, obrigar, forçar, coagir, compelir, pressionar, forçar, ligar a, restringir, encerrar, confinar, povoar, sentir-se envergonhado, obrigar, forçar, pressionar, drogado, acamado, confinado à casa, obrigado a, ser obrigado a, obrigar o pouso, coagido, recorrer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra costretto
forçadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il prigioniero ha fatto una confessione forzata ma non stava in piedi in tribunale. O prisioneiro fez uma confissão forçada que não se sustentou no tribunal. |
forçadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I candidati si salutarono in modo forzato. Os candidatos se cumprimentaram de maneira forçada. |
apinhadoaggettivo (in uno spazio angusto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
obrigar, forçarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La minaccia del licenziamento costrinse (or: obbligò) Tricia a raccontare ciò che aveva realmente visto. |
coagir, compelirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Qualcuno ti ha obbligato a portare questo pacco? |
pressionarverbo transitivo o transitivo pronominale (a furia di insistere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A furia di insistere, costrinsero Louis a organizzare la festa dei bambini. |
forçarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non ci vado! Non puoi costringermi! Eu não vou! Você não pode me forçar. |
ligar averbo transitivo o transitivo pronominale La sua compatta rete di amici e colleghi obbliga Tom a restare all'università. Sua rede estreita de amigos e colegas liga o Tom à Universidade. |
restringirverbo transitivo o transitivo pronominale Mi piacerebbe molto lavorare all'estero, ma le mie responsabilità familiari mi costringono a restare in questo paese. Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me restringem a ficar neste país. |
encerrar, confinar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi sento ingabbiato da tutte queste regole. |
povoar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sentir-se envergonhadoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il predicatore ha indotto la congregazione ad agire. O pregador fez a congregação sentir-se envergonhada para que agisse. |
obrigar, forçar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Beth non voleva mangiare nulla, ma i suoi genitori la costrinsero. O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora. |
pressionar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vou te contar quando estiver pronto; não me pressione. |
drogado(contro la propria volontà) (à força) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La ragazza disse di essere stata drogata alla festa. |
acamadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mia madre è costretta a letto da una grave artrite. |
confinado à casaaggettivo (figurato) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Fanny fu costretta in casa per mesi quando si ammalò. |
obrigado averbo intransitivo |
ser obrigado averbo intransitivo |
obrigar o pousoverbo transitivo o transitivo pronominale (specifico: velivolo) |
coagidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ann si sentiva obbligata ad andare alla festa anche se non ne aveva voglia. Ann sentiu-se coagida a ir à festa, embora não quisesse. |
recorrer(ultima opzione) (em último caso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bill fu costretto a mangiare tonno dopo essere rimasto senza altro cibo. Bill recorreu a comer atum depois de ter ficado sem outro alimento. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de costretto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de costretto
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.