O que significa déclarer em Francês?

Qual é o significado da palavra déclarer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar déclarer em Francês.

A palavra déclarer em Francês significa declarar, declarar, declarar, declarar, declarar, votar, professar, professar, asseverar, assegurar, declarar, confessar, declarar, certificar, testificar, julgar, declarar, declarar, declarar, declarar-se, assumir-se, autoproclamar-se, declarar-se, declarar sua candidatura, declarar, apoiar, declarar, confrontar, declarar-se, parar, retirar-se, declarável, atestado de boa saúde, declarar nulo, abrir um sinistro, garantir que, condenar, declarar guerra, declarar guerra, irromper, desistir, testemunhar, desflorestar, julgar, proclamar, declarar, declarar guerra, descontinuar, retirar-se, atestar, afirmar, considerar, declarar, desistente, falhar, notificar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra déclarer

declarar

verbe transitif (à la douane) (na alfândega)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
À son arrivée au port, John a déclaré trois caisses de champagne.
João declarou três caixas de champanhe ao chegar ao porto.

declarar

verbe transitif (ses revenus,...) (à Receita Federal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisa a déclaré tous ses revenus sur l'année.
Lisa declarou todos os rendimentos do ano.

declarar

verbe transitif (un état d'urgence,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouvernement a déclaré l'état d'urgence.
O governo declarou estado de emergência.

declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le président a annoncé sa démission.
O presidente declarou sua renúncia.

declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jeune marié a déclaré son amour à sa fiancée.
O noivo declarou seu amor pela noiva.

votar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le nouveau professeur fut rapidement déclaré ennuyeux par la classe.

professar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quentin se mit à genoux et me déclara sa flamme.

professar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sarah se rendit au concert pour déclarer son amour à Justin Bieber.

asseverar, assegurar

verbe transitif (afirmar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le témoin a affirmé (or: déclaré) qu'il ne connaissait pas le prévenu.

declarar, confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Olivia a déclaré son intention de devenir la première femme président.
Olivia declarou sua intenção de ser a primeira mulher presidente.

certificar, testificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les témoins ont pu attester que les documents n'étaient pas faux.

julgar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a été jugé (or: déclaré) coupable.
Ele foi julgado culpado.

declarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie a annoncé qu'elle prenait son après-midi.
Júlia declarou que tiraria a tarde de folga.

declarar

verbe transitif (proclamer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le juge a déclaré Ben vainqueur.
O juiz declarou Ben o vencedor.

declarar

verbe transitif (Droit) (lei: proclamar culpado, inocente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jury a déclaré l'accusé coupable.
O júri declarou o réu culpado.

declarar-se, assumir-se

verbe pronominal (candidat,...)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je me déclare candidat aux prochaines élections.
Eu, pelo presente, declaro-me candidato nas próximas eleições.

autoproclamar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il déclare être le fils du défunt.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele autoproclamou-se o filho desaparecido há tempos do falecido que voltou para reclamar sua herança.

declarar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le ministre s'est déclaré contre l'introduction de l'euro en Grande-Bretagne.
O ministro se declarou contra a introdução do euro na Grã-Bretanha.

declarar sua candidatura

Bill s'est déclaré candidat aux prochaines élections présidentielles.
Bill declarou sua candidatura para as próximas eleições.

declarar, apoiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar, confrontar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La politicienne s'est déclarée en faveur d'un contrôle de l'immigration.
A política se declarou a favor de limitações à imigração

parar

Je suis trop fatigué pour continuer, j'abandonne.
Estou muito cansado para continuar, vou parar.

retirar-se

(Sports : pour blessure...)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

declarável

adjectif (a ser mencionado no imposto de renda)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

atestado de boa saúde

declarar nulo

(invalidar algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Leur relation d'affaire a pris fin lorsque le juge a déclaré leur contrat nul et non avenu.

abrir um sinistro

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

garantir que

Vivian a affirmé que son chien n'avait rien à voir avec ce bazar.
Vivian garantiu que o cachorro dela não era culpado pela bagunça.

condenar

Récemment, Apple a été déclaré coupable d'avoir contrefait un brevet.

declarar guerra

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Le 1e août 1914, l'Allemagne a déclaré la guerre.
A França declarou guerra à Prússia em 19 de Julho de 1870.

declarar guerra

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La France a déclaré la guerre à la Prusse le 19 juillet 1870. Le 28 juillet 1914, l'Autriche-Hongrie a déclaré la guerre à la Serbie.
Em 28 de Julho de 1914, a Austria-Hungria declarou guerra contra a Sérvia.

irromper

(maladie : 1ère fois) (doença: irromper, piorar)

Un zona peut se déclarer si on a eu la varicelle étant petit.
O cobreiro pode irromper mais tarde na vida daqueles que tiveram catapora quando crianças.

desistir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom decidiu desistir da corrida quando ele torceu o tornozelo em vez de arriscar aumentar a lesão.

testemunhar

(afirmar como verdade)

Le témoin déclara que l'accusé avait l'air nerveux le jour du cambriolage.

desflorestar

locution verbale (Droit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

julgar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les juges l'ont déclaré irresponsable.

proclamar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le président a proclamé qu'il était en faveur du mariage homosexuel.

declarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar guerra

(figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Le Président Richard Nixon a déclaré la guerre à la drogue en 1971.
O presidente Richard Nixon declarou guerra às drogas em 1971.

descontinuar

(Informatique) (software: tornar-se obsoleto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

retirar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le joueur a dû se retirer de la compétition suite à sa blessure.
A lesão do jogador o forçou a retirar-se da competição.

atestar

locution verbale (declarar pessoa insana)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le prisonnier a été déclaré atteint d'aliénation mentale et en incapacité de passer en jugement.

afirmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

considerar, declarar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jury l'a déclaré coupable de tous les chefs d'accusation.
O júri considerou o réu culpado de todas as acusações.

desistente

nom féminin (forçado a perder)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

falhar

locution verbale (Sports) (jogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Audrey a gagné le match quand son adversaire a déclaré forfait.
Audrey venceu a partida quando seu oponente falhou.

notificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La loi exige qu'un décès soit déclaré à un officier de l'état civil dans un délai de cinq jours.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de déclarer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.