O que significa deridere em Italiano?
Qual é o significado da palavra deridere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar deridere em Italiano.
A palavra deridere em Italiano significa zombar, ridicularizar, zombar, ridicularizar, zombar, provocar, insultar, caçoar, zombar, ridicularizar, zombar, mexer, caçoar, ridicularizar, zombar, escarnecer, levar na brincadeira, tirar sarro, rir de, zombar, debochar, palhaço, vaiar, leitura para zombar, crítica ao corpo, ler algo para zombar, causar vergonha do corpo, ridicularizar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra deridere
zombar(ridicularizar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I collegi di Louie lo deridevano senza alcuna pietà. |
ridicularizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
zombar
|
ridicularizar, zombar(fazer uma piada sobre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O comediante ridicularizou o político. |
provocar, insultar, caçoarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I compagni di classe del bambino lo schernirono quando iniziò a portare gli occhiali. Os colegas de classe caçoaram do menininho quando ele começou a usar óculos. |
zombar
|
ridicularizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non deridete il progetto finché non ne avrete visto i dettagli. |
zombar(figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli altri ragazzini punzecchiavano Bobby impietosamente. As outras crianças zombaram de Bobby sem piedade. |
mexer, caçoar(informale) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A scuola mi prendevano in giro perché avevo dei capelli buffi. Gozaram de mim na escola porque meu cabelo estava engraçado. |
ridicularizar, zombar, escarnecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il disegnatore di fumetti ridicolizza spesso gli esponenti principali del governo. |
levar na brincadeira(come reazione a qualcosa) (dar pouca importância) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) John si è messo a ridere quando gli è stato suggerito di cambiare il suo atteggiamento. |
tirar sarroverbo transitivo o transitivo pronominale (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
rir de(informale) Vorrei che non mi prendessi in giro, non è divertente! Gostaria que você não risse de mim. Não é engraçado! |
zombar, debochar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
palhaço(figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Gli amici di Zach si fanno beffe di lui. Os amigos de Zach o fizeram de palhaço. |
vaiarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il pubblico ha fischiato il pessimo cantante fino a fargli abbandonare il palco. |
leitura para zombarsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
crítica ao corpoverbo transitivo o transitivo pronominale |
ler algo para zombarverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
causar vergonha do corpoverbo transitivo o transitivo pronominale |
ridicularizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Charles Darwin venne deriso dagli ecclesiastici del XIX sec.per la sua teoria sull'evoluzione. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de deridere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de deridere
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.