O que significa deriva em Italiano?

Qual é o significado da palavra deriva em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar deriva em Italiano.

A palavra deriva em Italiano significa quilha, quilha de deriva, estabilizador vertical, deflexão, provir, advir, resultar, derivar, sair, advir, resultar, suceder, originar-se, seguir-se, desorientado, a deriva, deriva continental, flutuar, flutuar, a esmo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra deriva

quilha

sostantivo femminile (nautica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quilha de deriva

sostantivo femminile (nautica) (náutica)

Il motore del motoscafo aveva una piccola deriva che stabilizza la barca.
O motor do barco tinha uma pequena quilha de deriva para estabilizar o barco.

estabilizador vertical

(aeronautica) (em aeronave)

Il logo della compagnia aerea era impresso sulla deriva dell'aeroplano.
O logo da companhia aérea estava pintado no estabilizador vertical.

deflexão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

provir, advir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Può derivarne alcun bene?
Alguma coisa boa pode advir disso?

resultar

Il nostro successo deriva da una collaborazione di squadra.
Nosso sucesso resulta de nossa cooperação como um time.

derivar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tutto il problema deriva dalle sue difficoltà finanziarie.
Todo o problema deriva de suas dificuldades financeiras.

sair

(ser emitido)

Il fumo esalava dalla ciminiera.
A fumaça saía da chaminé.

advir

(incorrer de)

Dall'investimento sono risultati molti profitti.
Muitos lucros advieram do investimento.

resultar, suceder

verbo intransitivo

La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.
O protesto estava ficando violento e a polícia ficou receosa de ocorrerem motins.

originar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.
O projeto todo se originou de uma conversa que tive com uma vizinha.

seguir-se

verbo intransitivo (essere conseguenza)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ne consegue che diminuire i tassi d'interesse aumenta l'inflazione.
Segue que a redução das taxas de juros aumenta a inflação.

desorientado

(figurato, persona) (sem direção)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dopo la pensione, si sentiva alla deriva, senza uno scopo.
Depois de se aposentar, sentiu-se desorientado, sem senso de propósito.

a deriva

locuzione aggettivale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La barca alla deriva colpì degli scogli e affondò.

deriva continental

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La deriva dei continenti si verifica nel corso di milioni di anni.

flutuar

verbo intransitivo (in acqua)

C'era una barca che stava andando alla deriva in mezzo al lago.
Havia um barco flutuando no meio do lago.

flutuar

verbo intransitivo

Aveva legato male la barca; per questo è andata alla deriva.

a esmo

locuzione avverbiale (fora do curso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il palloncino andò alla deriva quando si ruppe il cordino che lo legava a terra.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de deriva em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.