O que significa evidenziare em Italiano?

Qual é o significado da palavra evidenziare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar evidenziare em Italiano.

A palavra evidenziare em Italiano significa realçar, destacar, enfatizar, enfatizar, enfatizar, indicar, ressaltar, dar proeminência a, marcar, enfatizar, relevar, selecionar, assinalar, marcar, realçar, destacar, marcar, assinalar, notar, definir, destacar, demonstrar, zombar de quem escapa do debate. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra evidenziare

realçar, destacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha evidenziato la frase con il suo evidenziatore giallo.
Ela realçou a frase com seu marca-texto amarelo.

enfatizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (chamar atenção para, enfatizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enfatizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha evidenziato il fatto che non voleva rimanere a lavorare lì.
Ele enfatizou que não queria continuar trabalhando lá.

enfatizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegnante evidenziò l'importanza di leggere con attenzione le domande dell'esame.
O professor enfatizou a importância de ler cuidadosamente as perguntas da prova.

indicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità.
A pesquisa indica a profunda impopularidade dele.

ressaltar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bridget sottolineò la parola "non" nell'istruzione "non entrare" per enfasi.
Bridget ressaltou a palavra "não" na instrução "não entre" para dar ênfase.

dar proeminência a

verbo transitivo o transitivo pronominale (enfatizar, destacar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quando scrivete il curriculum vitae, date sempre risalto ai vostri punti di forza e minimizzate i punti di debolezza.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Delimita la zona da piastrellare e trova il centro. Evidenziarono l'area del giardino da dedicare all'erba.

enfatizar, relevar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ministro mise in rilievo tutti i progressi che aveva fatto il governo nel ridurre il deficit.
O ministro enfatizou todo o progresso que o governo havia feito em reduzir o déficit.

selecionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark selezionò il testo che voleva copiare.
Mark selecionou o texto que queria copiar.

assinalar, marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli errori erano contrassegnati in margine.
Os erros foram assinalados na margem da folha.

realçar, destacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La tua lettera di motivazione dovrebbe evidenziare qualsiasi genere di esperienza lavorativa pregressa in ruoli simili.
Sua carta de apresentação deve destacar qualquer experiência que você teve em trabalhos semelhantes.

marcar, assinalar

verbo transitivo o transitivo pronominale (indicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Segnate il testo da studiare.
Marque (or: assinale) o texto a ser estudado.

notar

(rilevare) (mencionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando ha fatto notare che la casa aveva bisogno di riparazioni, lei è stata d'accordo.

definir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le linee nel dipinto erano ben definite.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. The artist defined the lines in the painting really well.

destacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È importante evidenziare questo punto.

demonstrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La presenza di rappresentanti dell'azienda alla riunione indica la loro volontà di negoziare.
A presença dos representantes da empresa na reunião demonstra sua disposição em negociar.

zombar de quem escapa do debate

(dibattito: lasciare la sedia vuota)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il politico ha rifiutato di partecipare al dibattito, perciò il presentatore ne ha sottolineato l'assenza.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de evidenziare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.