O que significa fallimento em Italiano?
Qual é o significado da palavra fallimento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fallimento em Italiano.
A palavra fallimento em Italiano significa falência, ausência, fracasso, fracasso, falência, fracasso, colapso, falência, insolvência, fiasco, decepção, desastre, inadimplência, fracasso, erro, extravio, fracasso, fiasco, fracasso, fracasso, fadado ao fracasso, fadar ao fracasso, ir à falência, decadente, falha, deficiência, quebrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra fallimento
falênciasostantivo maschile (bancarrota) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il fallimento dell'azienda di macchine da scrivere ha lasciato i suoi impiegati senza lavoro. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ele morreu de falência múltipla dos órgãos. |
ausênciasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il problema di questo piano è il suo totale fallimento pratico. O problema com esse plano é sua total ausência de natureza prática. |
fracassosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La zuppa che ho cucinato è stata un fallimento; c'era qualcosa che non andava col sapore. A sopa que eu fiz foi mesmo um fracasso porque não ficou com o gosto bom. |
fracasso
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il fallimento del nuovo prodotto ha fatto sì che la compagnia dovesse licenziare molti impiegati. O fracasso do novo produto fez com que a empresa demitisse muitos funcionários. |
falência(colapso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il crollo economico ha causato molti fallimenti bancari. A crise econômica causou muitas falências bancárias. |
fracassosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Temo che l'intero progetto sia stato un disastro. Infelizmente o projeto todo foi miado. |
colapso(finanziario) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Depois do grande colapso em 2008, muitas pessoas ficaram desempregadas. |
falência
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sfortunatamente l'ultima libreria della città è andata in bancarotta a dicembre. Infelizmente, a última livraria da cidade foi a falência dezembro passado. |
insolvência(falência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Un tempo milionario, Steven è adesso in uno stato di insolvenza. |
fiasco
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Avevo grandi speranze per il piano, ma alla fine fu un fiasco. |
decepção
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Non esser stata ammessa all'università è stata una gran delusione per Lucy. Não conseguir um lugar na universidade foi uma decepção para Lúcia. |
desastre(figurato: di persona) (pessoa, figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
inadimplência
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La società è in stato di insolvenza per diversi prestiti. A empresa está em inadimplência em vários empréstimos. |
fracassosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il suo tentativo di arrivare fino a casa con una sola tanica di benzina è stato un insuccesso. Sua tentativa de trazer o carro até a casa com um único tanque de gasolina foi um fracasso. |
erro, extraviosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il progetto è stato un fallimento fin dall'inizio. O plano era um erro desde o início. |
fracasso, fiascosostantivo maschile (cinema, film) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il film di fantascienza molto atteso si rivelò un flop. |
fracassosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Come commerciante è stato un fallimento. Ele foi um fracasso como vendedor. |
fracassosostantivo maschile (gíria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A me il film è piaciuto, ma è stato un fiasco colossale. |
fadado ao fracassolocuzione aggettivale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il progetto era così campato in aria che era destinato a fallire. |
fadar ao fracassoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La mancanza delle persone giuste per il lavoro ha condannato il progetto all'insuccesso. |
ir à falênciaverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'azienda è piena di debiti e probabilmente presto andrà in fallimento. A companhia estão em débito profundo e é possível que venha a falir. |
decadentelocuzione aggettivale (negócio) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
falha, deficiência
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'incapacità di comunicare era alla base della maggior parte dei conflitti tra i dipendenti. A falha (or: deficiência) na comunicação era responsável pela maior parte dos conflitos entre os empregados. |
quebrarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'economia povera ha fatto fallire molte nuove aziende. A economia ruim quebrou muitos novos negócios. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fallimento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de fallimento
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.