O que significa firmato em Italiano?

Qual é o significado da palavra firmato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar firmato em Italiano.

A palavra firmato em Italiano significa assinar, assinar, concordar, inscrever-se, assinar, registrar a saída, de grife, de marca, de, assinado, preppy, subscrever, firmar, rubricar, assinar uma petição, registrar a saída, abdicar, fazer um contrato, acusar o recebimento, assinar por, concordar em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra firmato

assinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (adicionar assinatura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha firmato in basso al modulo.
Ele assinou o documento na parte de baixo.

assinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha firmato dopo aver trovato lo spazio apposito.
Ele assinou assim que encontrou o lugar certo.

concordar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alla fine ha sottoscritto il contratto dopo aver riflettuto per due settimane.
Ele finalmente concordou depois de deliberar por algumas semanas.

inscrever-se

verbo intransitivo (indennità di disoccupazione) (clamar por benefício de desemprego)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

assinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governatore ha firmato il disegno di legge che è entrato in vigore.

registrar a saída

(richiesta di prestito di [qlcs])

Hai registrato quell'attrezzatura?
Você registrou a saída desse equipamento?

de grife, de marca

(di marca)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le donne si sono buttate sull'ultima scelta di borse firmate della stagione.
As mulheres foram em massa para a seção de bolsas de marca da temporada.

de

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La lettera terminava nel seguente modo: "Rispondimi presto! John".
A carta terminou com "Responda logo! De João."

assinado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ho comprato una copia autografata di "Moby Dick" su Internet.

preppy

(colloquiale) (BRA, estilo mauricinho, patricinha)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non indosserei quel maglione da fighetto alla festa.

subscrever, firmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rubricar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il doganiere ha siglato i documenti e ha fatto passare la scatola.

assinar uma petição

verbo transitivo o transitivo pronominale (adicionar o nome de alguém para apoiar uma campanha)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

registrar a saída

verbo intransitivo (all'uscita)

Per favore firma alla reception quando esci. Per favore firma alla reception quando esci.
Favor registrar a saída na recepção antes de deixar o prédio.

abdicar

verbo transitivo o transitivo pronominale (direitos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leyla firmò la cessione di tutti i diritti sul patrimonio di suo padre.

fazer um contrato

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ha firmato un contratto con la società per fornire servizi.
Ele contratou a empresa para fazer o serviço.

acusar o recebimento

(acusar o recebimento de algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Firmerò per ricevuta di questo documento così che tu abbia una registrazione di consegna.

assinar por

verbo intransitivo (assinar em favor de alguém)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Passami la lettera, firmo io per lui dato che ora non è disponibile.

concordar em

Brian ha aderito a prendere parte a una corsa ciclistica sponsorizzata per beneficenza.
Brian concordou em participar de uma bicicletada patrocinada beneficente.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de firmato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.