O que significa firma em Italiano?

Qual é o significado da palavra firma em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar firma em Italiano.

A palavra firma em Italiano significa assinatura, assinatura, assinatura, assinatura, de nome, de marca, crédito, roupa de marca, autopen, inscrever-se, assinar, assinar, assinar, registrar a saída, concordar, não assinado, reconhecimento digital de assinatura. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra firma

assinatura

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Karen controllò il documento e vide che era veramente la firma di suo marito.
Karen verificou o documento e viu que realmente era a assinatura de seu marido.

assinatura

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John ha impostato una firma che apparirà al termine di tutte le sue email in uscita.

assinatura

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'avvocato ha autenticato la firma del suo cliente sui documenti. Vi stiamo inviando i documenti pronti per la firma.

assinatura

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho apposto la mia firma sul documento.
Pus minha assinatura no documento.

de nome, de marca

sostantivo femminile

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
A Jen piace indossare abiti di grandi firme.
Jen gosta de vestir roupas de marca.

crédito

(articolo di giornale: nome autore) (jorn., linha com nome do autor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il sito di notizie ha riportato erroneamente il nome di questo giornalista nell'intestazione.

roupa de marca

autopen

sostantivo femminile (dispositivo di firma)

inscrever-se

verbo intransitivo (indennità di disoccupazione) (clamar por benefício de desemprego)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

assinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (adicionar assinatura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha firmato in basso al modulo.
Ele assinou o documento na parte de baixo.

assinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha firmato dopo aver trovato lo spazio apposito.
Ele assinou assim que encontrou o lugar certo.

assinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governatore ha firmato il disegno di legge che è entrato in vigore.

registrar a saída

(richiesta di prestito di [qlcs])

Hai registrato quell'attrezzatura?
Você registrou a saída desse equipamento?

concordar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alla fine ha sottoscritto il contratto dopo aver riflettuto per due settimane.
Ele finalmente concordou depois de deliberar por algumas semanas.

não assinado

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La banca non ha accettato l'assegno non firmato.

reconhecimento digital de assinatura

(reconhecimento digital de identificação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de firma em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.