O que significa fuso em Italiano?
Qual é o significado da palavra fuso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fuso em Italiano.
A palavra fuso em Italiano significa fundir, derreter, unir, fundir, confundir, fundir, mesclar, misturar, derreter, interpenetrar, derreter, amalgamar, misturar, mesclar, combinar, derreter, consolidar, derreter, mesclar, casar, combinar, fundido, fuso, doente, enfermo, exausto, esgotado, derretido, fundido, derretido, fundido, acabado, desequilibrado, transtornado, doido, maluco, remodelar, unir, mesclar, misturar, combinar, amalgamar, combinar, fundir, fundir, estragar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra fuso
fundir, derreterverbo transitivo o transitivo pronominale (metal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Randall è un metalmeccanico che fonde il metallo. |
unir, fundir, confundirverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: unire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fundirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il gioielliere ha fuso i due pezzi d'argento. O joalheiro fundiu as duas peças de prata. |
mesclar, misturar(figurato: unire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura. Esse filme mescla terror e humor para dar sustos e risadas. |
derreter
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il ghiaccio si è sciolto quando è uscito il sole. O gelo derreteu quando o sol saiu. |
interpenetrar
|
derreter
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O cozinheiro derreteu a manteiga na panela. |
amalgamar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
misturar, mesclar, combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela. |
derreterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Squagliate della cera usata e versatela in degli stampi per fare candele nuove. |
consolidarverbo transitivo o transitivo pronominale (combinar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le due aziende saranno fuse in una. |
derreterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo stabilimento fonde il grasso animale per produrre sego. Essa planta transforma gordura animal em sebo. |
mesclar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu. Como eu mesclo essa célula e a próxima? |
casar, combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (reunir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La musica della band sposa rock e jazz. |
fundidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il fabbro ha versato dell'acciaio fuso nello stampo. |
fusosostantivo maschile (tessile) (têxtil: instrumento para rodar fio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il dipinto mostra una donna che dorme con un fuso in mano. A pintura mostra uma mulher dormindo segurando um fuso. |
doente, enfermo(informale: stanco, debilitato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non sono andato al lavoro perché sono un po' fuso. |
exausto, esgotadoaggettivo (colloquiale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono completamente fuso. Ho un gran bisogno di una vacanza, o almeno di un paio di giorni liberi. |
derretidoaggettivo (burro) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Servite il piatto con burro fuso. Sirva este prato com manteiga derretida. |
fundidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
derretidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'acqua del ghiaccio sciolto si riversò nell'oceano. |
fundidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
acabado(figurado, informal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
desequilibrado, transtornado(informale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È un po' tocco, vero? |
doido, maluco(informale) (informal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Stai alla larga da quella signora con un secchiello in testa: è matta. É melhor você evitar a mulher com um balde na cabeça; ela é doida (or: maluca). |
remodelar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
unirverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: unire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
mesclar, misturar, combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso. |
amalgamarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: azienda) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il color verde si ottiene mescolando il blu con il giallo. A cor verde combina o azul e amarelo. |
fundir(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alex cercò di accorpare i suoi conti in banca in uno. Alex tentou fundir as contas bancárias dele em uma só. |
fundirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il macchinario ha fuso l'incarto di plastica con il contenitore. A máquina fundiu a embalagem plástica ao contêiner. |
estragarverbo transitivo o transitivo pronominale (apparecchio elettrico) (dispositivo elétrico) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fuso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de fuso
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.